Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelque peu surréaliste face » (Français → Anglais) :

M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je constate que les députés d'en face semblent quelque peu embarrassés face à ce projet de loi, car les libéraux ne lèvent pas le petit doigt à la Chambre pour le défendre.

Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I notice that members opposite seem to be a bit embarrassed about this bill because the Liberals are making no attempt in the House to defend it.


C’est le troisième des perspectives financières et il démontre combien la procédure budgétaire annuelle est devenue un exercice contraint et quelque peu surréaliste face à la réalité européenne.

This is the third financial perspective, and it demonstrates just how much the annual budget procedure has become an unnatural and somewhat surreal exercise faced with the situation in Europe.


Les marges bénéficiaires avant impôt présentées ci-dessous concernent les ventes de l’industrie communautaire et s’expliquent par le fait que cette industrie a continué à fonctionner à perte, bénéficiant quelque peu de l’institution de mesures de sauvegarde, mais devant également faire face au contournement des mesures par la constitution de stocks qui a eu lieu en parallèle (voir considérant 57).

The pre-tax profit margin shown below relates to sales of the Community industry and reflects the fact that the industry remained loss making, helped somewhat by the imposition of safeguard measures but also jeopardised by the avoidance of measures due to stockpiling which was taking place in parallel (see recital 57).


- (EN) Madame la Présidente, j’ai écouté ce débat, M. Roche en particulier, et je l’ai trouvé quelque peu surréaliste.

Madam President, I have been listening to this debate, especially to Minister Roche, and it has been something of a surreal experience.


Ils reconnaissent que la mise en œuvre des décisions de récupération s'est quelque peu améliorée ces dernières années, mais concluent que la récupération des aides illégales et incompatibles avec le marché commun doit encore faire face à un certain nombre d'obstacles dans la plupart des États membres couverts par l'étude.

They recognised that the implementation of recovery decisions had somewhat improved in recent years, but concluded that the recovery of unlawful and incompatible aid still faces a number of obstacles in most of the Member States surveyed.


- (EN) Monsieur le Président, je dois admettre qu'il est quelque peu surréaliste de vouloir aborder des aspects du sommet autres que l'Irak, d'autant plus que certains de ces autres aspects traités au sommet ne nous aideront pas vraiment à apporter plus d'égalité et de paix dans le monde.

– Mr President, I must admit that it feels slightly surreal wanting to talk about other aspects of the Summit apart from Iraq, particularly given that some of the other things that the Summit dealt with are not exactly going to help us towards a more equal or a more peaceful world.


- (EN) Monsieur le Président, il est quelque peu surréaliste de débattre à une heure aussi tardive d'infractions ayant été commises il y a plus de deux ans et alors que la Commission a déjà mis sur la table des propositions de réforme.

– Mr President, there is something slightly surreal about rising this late at night to deal with infringements that took place more than two years ago and in circumstances where the Commission has already come forward with proposals for reform.


Sur la base de cas concrets ou d'exemples vécus, présentés aux tables rondes, les opérateurs économiques et les administrations ont procédé à un échange de vues approfondi et intéressant, améliorant ainsi leur connaissance des problèmes rencontrés et dévoilant quelque peu la face cachée de l'iceberg.

On the basis of the actual cases or practical examples presented at the round tables, the economic operators and administrations conducted an interesting and thorough exchange of views, thus obtaining greater insight into the problems encountered and revealing some of what lies beneath the tip of the iceberg.


- Monsieur le Président, je voudrais - et mon collègue Wuori n'y est strictement pour rien - dire qu'il est quelque peu surréaliste d'avoir mêlé droits de l'homme et droits fondamentaux dans une même discussion commune.

– (FR) Mr President, let me say – and I am certainly not laying any blame on Mr Wuori here – that it is rather surrealistic to combine human rights and fundamental rights in the same joint debate.


Le programme met l'accent sur les domaines dans lesquels la politique d'entreprise devra faire face à ses plus grands défis au cours de la période à venir, même si la portée est quelque peu élargie par rapport aux questions traitées précédemment.

The Programme places particular emphasis on those areas where enterprise policy faces its main challenges in the coming period, although it is somewhat broader in its scope than the issues outlined earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque peu surréaliste face ->

Date index: 2022-09-12
w