Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assez
Compagnie ouverte à peu d'actionnaires
Passablement
Plutôt
Quelque peu
Quelque peu d'accord
Société ouverte à peu d'actionnaires
Un peu

Vertaling van "quelque peu surprenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
passablement [ quelque peu | un peu | plutôt | assez ]

somewhat




société ouverte à peu d'actionnaires [ compagnie ouverte à peu d'actionnaires | société par actions accaparées par quelques investisseurs ]

closely-held public corporation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne sais pas si d'autres membres du comité ont eu la même réaction que moi de voir que cela faisait partie de l'exposé du commissaire à la concurrence, mais j'ai trouvé—je ne suis pas avocat—que certains aspects étaient quelque peu surprenants.

I don't know whether any other members of this committee were struck in the same way when this was part of the presentation by the Commissioner of Competition, but I thought—I'm not a lawyer—some of the material there was a bit unusual.


Il est quelque peu surprenant qu'en deux ans de débat, cette question n'ait jamais été soulevée.

How this issue did not manage to pop up in the debate over the two-year period is slightly questionable.


Votre amendement sur le maintien des stocks privés de crème de lait en poudre et de lait écrémé en poudre est quelque peu surprenant car ces dispositifs n’ont jamais été utilisés en pratique et peuvent être considérés comme dépassés.

Your amendment for maintaining the private storage of cream and skimmed milk powder is a little surprising because these schemes have never been used in practice and can be considered obsolete.


Votre amendement sur le maintien des stocks privés de crème de lait en poudre et de lait écrémé en poudre est quelque peu surprenant car ces dispositifs n’ont jamais été utilisés en pratique et peuvent être considérés comme dépassés.

Your amendment for maintaining the private storage of cream and skimmed milk powder is a little surprising because these schemes have never been used in practice and can be considered obsolete.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le maintien du statu quo est quelque peu surprenant, étant donné que la logique sous-jacente à la fusion du traité Euratom est la même que pour la fusion du TCE.

The preservation of the status quo is somewhat surprising, given that the underlying case for merging the EURATOM Treaty is the same as for merging the TEC.


Il est quelque peu surprenant que nous soyons saisis d'une motion qui retirerait tout le financement pour le Bureau du Conseil privé.

To do otherwise would be unconscionable. It is rather surprising that we would be confronted with a motion that would remove the entire funding for the Privy Council Office.


Tout comme les objectifs peut-être trop généraux énumérés au point 4 de la communication, le contenu de ce chapitre est quelque peu surprenant, la Commission paraissant écarter d'emblée toute possibilité d'instaurer une étiquette écologique unique et à caractère public.

Coinciding with the objectives (perhaps too generic in nature) listed in section 4 of the communication, the wording of the chapter is none the less surprising, implying that the Commission is rejecting in advance the establishment of a single, public eco-labelling scheme.


M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins dont vous dites être ravis de nous voir oublier".

Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design some smart sanctions which will meet needs which you say you are quite content for us to forget about".


Les écarts de prix actuels (avant impôts), au niveau de la distribution, entre les différents États membres sont quelque peu surprenants, étant donné que le pétrole et les produits raffinés sont des produits de base qui sont cotés à l'échelle internationale.

The existing price differences (before taxes) at retail level among the different Member States are somewhat surprising given that oil and refined products are commodities, which are quoted internationally.


Le sénateur Forrestall: Qu'ils considèrent comme un jeu le renvoi de l'affaire de la Somalie à un comité me semble quelque peu surprenant.

Senator Forrestall: That they consider the reference of the Somalia affair to a committee a game is a bit of a surprise to me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque peu surprenant ->

Date index: 2021-01-31
w