Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assez
Compagnie ouverte à peu d'actionnaires
Ma question est de nature quelque peu rhétorique.
Passablement
Plutôt
Quelque peu
Quelque peu d'accord
Société ouverte à peu d'actionnaires
Un peu

Traduction de «quelque peu rhétoriques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passablement [ quelque peu | un peu | plutôt | assez ]

somewhat




société ouverte à peu d'actionnaires [ compagnie ouverte à peu d'actionnaires | société par actions accaparées par quelques investisseurs ]

closely-held public corporation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ma question est de nature quelque peu rhétorique.

The question is a touch rhetorical.


Le commissaire a ouvert cette séance en disant, et je suis d’accord avec lui, que nous étions quelque peu rhétoriques aujourd’hui quand nous parlions d’efficacité, que l’incertitude entourait l’objectif de 20 %, étant donné qu’il a déjà été réduit de moitié, et que nous ne savions pas vraiment à quoi nous faisions référence.

The Commissioner opened this sitting by saying – and I agree with him – that we are somewhat rhetorical today when we talk about efficiency, that uncertainty surrounds the 20% target, given that it has already been halved, and we do not really know what we are referring to.


Avant de céder la parole à mes collègues des deux côtés de la table, j'aimerais aborder un point que, si j'ai bien compris, monsieur D'Amours, que vous êtes le premier sur la liste —, je me pose une question. vous voudriez peut-être aborder même s'il est quelque peu rhétorique.

Just before I go to my colleagues on both sides of the table I understand, Monsieur D'Amours, you are the first on the list—I have a question. It's a little bit rhetorical, but perhaps you want to address it as well.


– (CS) Pour être sérieux, je suppose que nous succombons déjà quelque peu à la rhétorique préélectorale.

– (CS) To be serious, I suppose we are already succumbing to a touch of pre-election rhetoric.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, je me réjouis de constater qu’après sa rhétorique quelque peu mitigée durant la campagne électorale, M. van den Berg ait simplement poursuivi sur la voie socialiste traditionnelle.

Moreover, I am delighted that, following his somewhat qualified rhetoric during the election campaign, Mr van den Berg has simply continued on the old-fashioned Socialist path.


Il est important d'admettre, à une époque où nos inquiétudes européennes peuvent sembler quelque peu abstraites et rhétoriques, que le contrôle des armes offre aux gouvernements des États membres, à la Commission et au Parlement la possibilité de montrer les effets positifs de notre capacité à collaborer en vue d'adopter approche commune du contrôle des armes.

It is important to recognise that, at a time when our European concerns can seem somewhat abstract and rhetorical, controlling weapons is a real way in which Member States' governments, the Commission and Parliament can demonstrate the positive benefits of being able to work together here for a common approach to arms control.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je dois dire que l'évaluation que je dresse des résolutions de Lisbonne et surtout de l'objectif, évoqué à plusieurs reprises en cette Assemblée, de faire de l'économie de l'Union européenne une économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, se résume en quelques mots : c'est une formule vide, rhétorique, qui parle peu, voire pas du tout, de ...[+++]

– (IT) Mr President, Commissioner, Minister, I have to say that my assessment of the Lisbon resolutions and, above all, of the goal, so often evoked in this House, of making the economy of the European Union the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, can be summed up like this: it is an empty, rhetorical formula with little or nothing to do with what is or is not really happening in the economies of the European countries.


La rhétorique politique dans laquelle se sont lancés ce matin les deux députés, celui de l'opposition officielle et celui du troisième parti, m'a quelque peu déçu car elle ne correspond pas à ce qui a été présenté au comité permanent spécial du Sénat et de la Chambre des communes où il y a eu plus ou moins consensus.

The political rhetoric I have heard from the two speakers in the main opposition and the third parties somewhat disappointed me. The tenor of the debate this morning was not the tenor present in the standing special committee of the Senate and the House of Commons in which there was a modicum of consensus.


Toutefois, sur le terrain, cette "égalisation" des conditions d'exercice du transport aérien reste quelque peu rhétorique.

But in real life, the "level playing field" in this aviation market remains somewhat rhetorical.


Le sénateur Banks: Ma première question est quelque peu rhétorique: pourquoi n'a-t-on pas mis le grappin sur M. Ressam?

Senator Banks: My first question is somewhat rhetorical: Why did we not catch Mr. Ressam?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque peu rhétoriques ->

Date index: 2025-05-18
w