Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assez
Compagnie ouverte à peu d'actionnaires
Passablement
Plutôt
Quelque peu
Quelque peu d'accord
Société ouverte à peu d'actionnaires
Un peu

Vertaling van "quelque peu prolongé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
passablement [ quelque peu | un peu | plutôt | assez ]

somewhat




société ouverte à peu d'actionnaires [ compagnie ouverte à peu d'actionnaires | société par actions accaparées par quelques investisseurs ]

closely-held public corporation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Watt: Oui, je me trouve dans une situation quelque peu étrange car je ne suis pas membre du comité, mais j'ai un amendement. Il vise l'article 51 et il s'agit du paragraphe 97(1) proposé, qui traite d'une question dont nous avons abondamment parlé hier: le fait que la prolongation approche à grands pas.

Senator Watt: Yes, I am sitting in peculiar situation because I am not a member of the committee, but I do have an amendment, under article 51, proposed section 97(1), on a matter that we spent a great deal of time yesterday talking about: The fact that the extension is coming up very soon.


4. exprime sa vive préoccupation au sujet de la forte baisse des investissements publics et privés dans l'économie productive, notamment aux niveaux local et régional; estime que des mesures résolues sont nécessaires pour réformer les marchés des produits et de l'emploi, adopter des politiques salariales prudentes et fonder le futur modèle de croissance sur l'innovation, ainsi que pour orienter la production vers des activités à forte valeur ajoutée; est d'avis qu'une politique économique viable nécessite un contexte très favorable à la création d'entreprises; exprime la ferme conviction que les Fonds structurels et d'investissement s ...[+++]

4. Is strongly concerned by the sharp downfall in public and private investment in the productive economy and especially at the local and regional level; is of the opinion that decisive measures are needed to reform product and labour markets, adopt cautious wage policies and base the future growth model on innovation and shift production towards high value-added activities; takes the view that a sustainable economic policy depends on very favourable conditions for business start-ups; expresses its firm belief that the Structural and Investment Funds are essential in order to prevent and mitigate any shortfall in the aforementioned respects and to boost public investment; points to the opportunities which could be used in the Member Sta ...[+++]


– C’est juste, vous avez raison, mais dans des cas particuliers et sur demande, nous allons quelque peu prolonger le temps de parole.

– That is correct, you are right, but in individual cases and at special request, we will extend the time somewhat.


Il me semble quelque peu inquiétant qu'un juge puisse prolonger le délai pour une période maximale de trois ans, au cours de laquelle il ne sera pas nécessaire de donner un avis, et que cette prolongation puisse être renouvelée pour trois autres années.

I find it a bit alarming that a judge can give an extension of up to three years where they do not have to notify anyone and then can renew it for another three years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prolonger l’octroi d’un taux de cofinancement du FEM relevé à 65 % permettrait d’alléger quelque peu la charge pesant sur les finances publiques des États membres.

An extension of the increased EGF co-financing rate of 65 % would make it possible to alleviate to some extent the burden on Member States' public finances.


En effet, il convient, je ne dirais pas de s’en débarrasser, mais de l’appliquer au marché à un stade ultérieur, ce qui prolonge quelque peu la souffrance, mais nous ne pouvons pas nous contenter de nous en débarrasser.

This is because we have to, I would not say get rid of it, but it has to apply to the market at a later stage, which rather prolongs the pain, but we cannot just dump it.


Il est troublant et étrange qu'on nous conseille de simplement bonifier quelque peu les amendes et d'adopter une loi donnant aux juges plus de latitude pour prolonger les sentences, surtout de la part du Parti conservateur, selon lequel il faut donner aux juges des instructions on ne peut plus précises.

For anyone to suggest that we just torque up some of the fines and pass a law that will suggest that judges have a little more in their toolkits to extend the sentences is troubling and strange, particularly for the Conservative Party, which is saying that we need to be very deliberate with judges and tell them exactly how it is.


Je m'excuse du retard, mais la Chambre a quelque peu prolongé sa séance après la période des questions aujourd'hui, de sorte que des personnes se joindront à nous pendant les présentations.

I apologize for the delay, but the House went a little longer after question period today, so people will be joining us as we do our presentations.


Normalement, le projet n'aurait dû être retardé que d'une semaine, mais pour diverses raisons - notamment parce que je n'ai pas pu me libérer pour certaines réunions -, ce retard s'est quelque peu prolongé.

Normally, the draft would only be deferred by one week, but for various reasons this period has been somewhat extended, partly because I was not available at certain times.


Cette disposition leur donnerait donc suffisamment de temps pour s'abreuver, se nourrir et se reposer quelque peu, mais sans prolonger à l'excès le temps passé à bord du véhicule.

Therefore this should give enough time to drink, eat and rest somewhat, but should not lengthen the time spent on the vehicle too much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque peu prolongé ->

Date index: 2021-03-16
w