Ces divergences sont dues essentiellement à des conceptions différentes de l'application du principe de l'égalité de traitement égal pour différentes catégories de personnes et aux difficultés rencontrées pour concilier les objectifs quelque peu incompatibles visant, d'une part, à dégager des solutions justes et équitables pour les citoyens concernés et, d'autre part, à éviter les procédures administratives inutilement lourdes et coûteuses.
These stem mainly from different perceptions of the application of the principle of equal treatment of different categories of people, and from difficulties in reconciling the somewhat conflicting aims of achieving fair and equitable solutions for the citizens concerned, and of avoiding unnecessarily cumbersome and costly administrative procedures.