Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assez
Compagnie ouverte à peu d'actionnaires
Passablement
Plutôt
Quelque peu
Quelque peu d'accord
Société ouverte à peu d'actionnaires
Un peu

Traduction de «quelque peu hésitant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passablement [ quelque peu | un peu | plutôt | assez ]

somewhat




société ouverte à peu d'actionnaires [ compagnie ouverte à peu d'actionnaires | société par actions accaparées par quelques investisseurs ]

closely-held public corporation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La députée et moi-même ainsi qu'un certain nombre d'autres membres du comité réclamons cela depuis très longtemps, mais le gouvernement est quelque peu hésitant.

The hon. member and I, as well as number of other members on that committee, have been pushing for it for a long time. The government seemed to be somewhat reluctant.


Si je soulève cette question, c'est parce que les médias sont quelque peu hésitants à assister aux séances des comités de la Chambre des communes.

I raise this matter because the media is somewhat hesitant about attending the committee meetings of the House of Commons.


Tel est le message qui a toujours été lancé, même si les gouvernements se montrent quelque peu hésitants à y donner suite.

That's the message that has been there all along, although governments have been a bit hesitant to do it.


Il peut arriver qu'exceptionnellement on se montre quelque peu hésitant et que nous n'obtenions pas les renseignements recherchés parce que les gens ne sont pas conscients que nous y avons droit, mais nous n'avons jamais eu de grave problème d'accès à l'information.

The odd time there's a bit of balking and we don't get it because people don't understand we're entitled to it, but we've never had a serious problem with information exchange.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné le contexte historique, nous pourrions demander pourquoi le premier pas a été quelque peu hésitant.

Given the historical background, we could ask why the first step was somewhat halting.


Entre les première et deuxième lectures, le Conseil était divisé et s’est montré quelque peu hésitant - je parle ici de l’ensemble du Conseil et non du Luxembourg.

Between first and second readings, there was division within the Council, which – and I stress that I am talking about the Council as a whole rather than about Luxembourg – showed itself somewhat hesitant.


Je peux vous assurer que mon groupe ne craint pas de porter ses regards plus loin, même si nous sommes quelque peu hésitants face à cette abondance de nouvelles règles, étant donné qu’en aussi grand nombre, celles-ci affectent souvent la transparence, les défenses des citoyens perpétuellement confrontés au changement et la claire compréhension de ce que nous faisons.

I can tell you that my group is not afraid of looking further afield, although we are a little hesitant about this enormous host of new rules, for such quantities often affect transparency, the defences of people who are forever being faced with changes, and also the clarity of what we are doing here.


Ensuite, en ce qui concerne la Roumanie, vis-à-vis de laquelle le commissaire s’est montré quelque peu hésitant dans son discours, dans quelle mesure le passé de ce pays - qui a promis beaucoup et n’a pas apporté grand chose - joue-t-il en sa défaveur malgré les progrès enregistrés au cours des deux ou trois dernières années?

Second, in relation to Romania, where there was a slight hesitancy in his language, to what extent does Romania's previous track record, where it promised a lot and delivered little, count against it despite the progress that has been made in the last two or three years?


- Monsieur le Président, aujourd'hui, nous sommes soulagés, puisque notre collègue, Olivier Dupuis, est heureusement parmi nous, tant mieux ! Pour autant, les problèmes qui nous ont préoccupés la semaine dernière méritent que l'on y revienne, afin de ne pas se retrouver quelque peu hésitants, si par malheur nous nous retrouvions dans le futur face au même scénario.

– (FR) Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us. We should, however, revisit the problems that we were discussing last week so that we are somewhat less hesitant, should we have the misfortune to be in this situation again in the future.


Espérons que, à mesure que nous avançons, les parties et d'autres groupes de la Colombie-Britannique constateront que le processus fonctionne et que, puisque la participation est volontaire, d'autres groupes qui sont peut-être quelque peu hésitants adhéreront au programme.

However it is hoped that as we proceed the parties and other groups in British Columbia will see the process is working. Since it is voluntary, hopefully other groups that are somewhat reluctant will join the program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque peu hésitant ->

Date index: 2021-01-12
w