Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assez
Compagnie ouverte à peu d'actionnaires
Passablement
Plutôt
Quelque peu
Quelque peu d'accord
Société ouverte à peu d'actionnaires
Un peu

Vertaling van "quelque peu choqué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
passablement [ quelque peu | un peu | plutôt | assez ]

somewhat




société ouverte à peu d'actionnaires [ compagnie ouverte à peu d'actionnaires | société par actions accaparées par quelques investisseurs ]

closely-held public corporation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne mon dernier point, je pense que les membres du comité seront quelque peu choqués et inquiets d'apprendre que le Canada est le seul pays du G-7 qui ne dispose pas d'un groupe de réflexion indépendant ou d'un organisme de recherche s'occupant des questions de sécurité nationale et internationale.

Coming to my last point, I believe this committee would be somewhat shocked and concerned to learn that Canada is the only G7 country that does not have an independent think-tank or research institution dealing with national and international security issues.


Monsieur le Président, je suis quelque peu choqué et surpris par cette décision du gouvernement, parce que le comité avait travaillé d'une manière totalement non partisane.

Mr. Speaker, I am rather shocked and surprised at this decision by the government because the committee worked in an entirely non-partisan way.


Je suis quelque peu choqué par certaines des interventions que j’ai entendues ici.

I am slightly shocked by some of the speeches I have heard here.


- (NL) Madame la Présidente, je suis ravi de la réponse de la commissaire, car je dois dire que j’ai été quelque peu choqué en lisant sa déclaration du 22 décembre.

– (NL) Madam President, I am pleased with the Commissioner’s response, because I have to say that I was a little shocked when I read her statement of 2 December.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi j’ai été plutôt surpris et aussi un peu choqué, Madame Jackson, de constater que vous aviez déposé, au nom de votre groupe, quelques amendements qui mettaient en cause ces accords à un égard en particulier. Voilà qui nous met dans une situation difficile ou - devrais-je dire - embarrassante.

That is why I felt rather surprised and also a little hurt, Mrs Jackson, when I saw you had tabled some amendments on behalf of your group that called these agreements into question on one particular point. That places us in a difficult or, I might say, embarrassing position.


L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, j'ai été quelque peu choqué hier quand j'ai lu le compte rendu de la tentative, par la Chambre des communes, de se dérober à ses responsabilités.

Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, I was rather shocked yesterday when I read the account of this attempt by the House of Commons to shirk its responsibilities.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que personne qui souffre d'une affection neurologique, à savoir de la maladie de Parkinson, il est clair que mon jugement sur cette question est biaisé, mais je suis quelque peu choqué par l'utilisation fréquente de termes comme "inacceptable" et "dignité" pour désigner les personnes qui désirent trouver une solution médicale aux épouvantables problèmes auxquels se heurtent les personnes souffrant d'une maladie neurologique, telle que la maladie d'Alzheimer, la maladie du neurone moteur ou la maladie de Parkinson.

– Mr President, as someone who suffers from a neurological complaint, to wit Parkinson's disease, I am naturally biased in this matter, but I am a little shocked by the frequent use of terms like ‘unacceptable’ and ‘dignity’ applied to people who wish to find a solution through medical research to the terrible problems facing those who suffer from neurological disease, such as Alzheimer's, motor neurone and Parkinson's.


L'honorable J. Michael Forrestall: De nombreux sénateurs ont été quelque peu choqués d'apprendre que le gouvernement est saisi d'une proposition visant à réduire son armée de réserve, la milice du pays, dont le nombre d'unités passerait de 134 à 93, et ce, au moment où la guerre fait rage au Kosovo,

Hon. J. Michael Forrestall: Many senators were somewhat shocked to hear that this government now has a proposal before it to cut the reserve army, the militia of this country, from 134 units to 93, this in the heat of the Kosovo war.


À présent, le gouvernement a décidé de répondre aux questions par l'intermédiaire de la chaîne CTV. Je suis quelque peu choqué et consterné par la façon dont le gouvernement traite les parlementaires.

Now the government has chosen to respond to questions through CTV news. I am shocked and appalled that the government would treat parliamentarians in this manner.




Anderen hebben gezocht naar : compagnie ouverte à peu d'actionnaires     passablement     plutôt     quelque peu     quelque peu d'accord     société ouverte à peu d'actionnaires     un peu     quelque peu choqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque peu choqué ->

Date index: 2023-06-03
w