Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aujourd'hui quelque part
Conduire quelqu'un quelque part
Donner un lift à quelqu'un
Prendre la défense de quelqu'un
Prendre la part de quelqu'un
Prendre le parti de quelqu'un
Ramener quelqu'un
Reconduire quelqu'un

Vertaling van "quelque part évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conduire quelqu'un quelque part [ reconduire quelqu'un | ramener quelqu'un | donner un lift à quelqu'un ]

give someone a lift




prendre la défense de quelqu'un [ prendre le parti de quelqu'un | prendre la part de quelqu'un ]

take someone's part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons évidemment refiler les coûts aux contribuables et, si nous établissons une nouvelle administration, quelqu'un devra en assumer les coûts quelque part.

Obviously we are passing costs on the taxpayers, and if we are establishing a whole new bureaucracy here, ultimately someone has to bear the costs somewhere.


Nous savons évidemment que les parties ou la conférence doivent se rencontrer en novembre à La Haye ou quelque part en Europe.

The committee is aware, of course, of the meeting of the conference or the parties that is to take place next November in The Hague or somewhere in Europe.


S'ils veulent créer un marché grâce au riz, on en revient évidemment à ce que je disais: il doit y avoir de l'argent quelque part pour appuyer cette production.

If they are going to establish a market with rice, obviously, it comes back to my point: there must be money some place to support this production.


Cependant, chaque fois qu'on codifie quelque chose, il se trouve évidemment un bureaucrate quelque part pour dire qu'il n'est tenu que de faire ce qui est exigé dans le code.

However, of course, every time you codify something, a bureaucrat somewhere may say, " I only have to do what is required in the code" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien évidemment, ce sont principalement ceux qui sont au pouvoir dans ces pays qui mènent des activités criminelles, mais il s’avère rapidement que les fonds détournés doivent être déposés quelque part et c’est à ce moment que nous, les Européens, entrons en scène très rapidement.

It is of course mainly those who sit by the fleshpots in these countries who are criminally active, but it very rapidly becomes apparent that embezzled funds have to be deposited somewhere, and that is where we in Europe come into the picture very quickly.


Les propositions de la Présidence, sur lesquelles on n’a pas encore pu trouver un accord, tendent évidemment à introduire davantage de flexibilité parce qu’il y a quelque part un besoin de plus de flexibilité.

The Presidency’s proposals, on which agreement has still to be reached, clearly tend to introduce greater flexibility, because in some quarters greater flexibility is required.


Ce sera à ce moment-là la responsabilité politique du Conseil qui, quelque part, évidemment, sera mise en cause.

It will be at that point that the political responsibility of the Council will clearly be called into question.


Ceci ne vous est pas adressé, mais nous savons, bien évidemment, que ces agences devront un jour démarrer leurs activités quelque part, et les États membres ont déclaré à tue-tête qu’elles le feraient, mais ils ne savent ni quand, ni où, ni combien cela coûtera. Nous devons nous inquiéter de cette situation. Les sociaux-démocrates de cette Assemblée, au même titre que les démocrates chrétiens, comme l’a souligné M. Heaton-Harris, insisteront pour que le Parlement obtienne un pouvoir de codécision et exerceront de ...[+++]

That is not addressed to you, but we do of course know that these agencies will have to start work somewhere sometime, and the Member States have proclaimed at the tops of their voices that they will, but they do not know when, they do not know where and they do not know how much it will cost. We have to be concerned about that, and the Social Democrats in this House, like the Christian Democrats, as Mr Heaton-Harris has said, will be insisting that we have a power of codecision here and we shall be pressing very hard for it.


Mais il est évidemment essentiel que nous nous occupions des droits de l'homme en général afin de disposer de chiffres comparables, car l'Assemblée a tendance à vouloir intervenir dès qu'elle apprend l'existence d'un cas de violation des droits de l'homme quelque part dans le monde.

However, it is of course crucial for us to work with human rights more generally so that we can obtain some comparable figures, for Parliament is inclined to intervene as soon as we hear that a human right is being violated somewhere or other.


Le fait de savoir que le moteur invisible de tout le système est évidemment la médecine de pointe, et finalement, qu'on retrouve en quelque part le public en tant que patient, citoyen ou contribuable.

Knowing behind the curtain the invisible driving force of the whole system is, of course, high-tech medicine, and finally, somewhere is the public as patient, as citizen or as taxpayer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque part évidemment ->

Date index: 2025-09-27
w