Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aujourd'hui quelque part
Conduire quelqu'un quelque part
Donner un lift à quelqu'un
Ramener quelqu'un
Reconduire quelqu'un
Vous voulez savoir

Traduction de «quelque part vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conduire quelqu'un quelque part [ reconduire quelqu'un | ramener quelqu'un | donner un lift à quelqu'un ]

give someone a lift




Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des trois dernières années, la Commission a cherché à intégrer plus étroitement les services d’Europe Direct: d’une part, le centre de contact Europe Direct et le réseau que constituent les quelque 450 centres d’information Europe Direct, d’autre part, le portail web «L’Europe est à vous - Citoyens», afin d’offrir aux citoyens une structure d’information entièrement multilingue et multicanaux: en ligne, par téléphone, par courrier électronique et en personne.

In the course of the last three years, the Commission has sought a closer integration of the Europe Direct services – the Europe Direct Contact Centre and the Network of around 450 Europe Direct Information Centres, and Your Europe-Citizens web portal in order to provide citizens with a fully multilingual and multichannel information platform: online, by telephone, by e-mail and in person.


Vous êtes totalement inconsciente de la responsabilité que vous prenez, parce que dans quelques semaines, un pays voisin - que ce soit l’Italie, la Hongrie ou un autre pays - décidera de retirer la citoyenneté à ces gens, puis, s’ils sont apatrides, de les loger quelque part dans des camps.

You are completely unaware of the responsibility you are taking on, because in a few weeks’ time, the next country – Italy perhaps, or possibly Hungary or another country – will say: ‘We will withdraw these people’s citizenship. Then, if they are stateless, they will be accommodated in camps somewhere’.


Au cours des trois dernières années, la Commission a cherché à intégrer plus étroitement les services d’Europe Direct: d’une part, le centre de contact Europe Direct et le réseau que constituent les quelque 450 centres d’information Europe Direct, d’autre part, le portail web «L’Europe est à vous - Citoyens», afin d’offrir aux citoyens une structure d’information entièrement multilingue et multicanaux: en ligne, par téléphone, par courrier électronique et en personne.

In the course of the last three years, the Commission has sought a closer integration of the Europe Direct services – the Europe Direct Contact Centre and the Network of around 450 Europe Direct Information Centres, and Your Europe-Citizens web portal in order to provide citizens with a fully multilingual and multichannel information platform: online, by telephone, by e-mail and in person.


Madame la Commissaire, je suis ravie de vous accueillir pour votre première prestation et de vous répéter ce que je vous avais déjà dit lors de votre audition, de vous féliciter pour l’enthousiasme que vous insufflez dans nos débats, vous qui incarnez quelque part la climate diplomacy avec, bien sûr, encore et toujours, notre Parlement à vos côtés.

Commissioner, I am delighted to welcome you to your first engagement and to repeat what I said to you at your hearing and to congratulate you on the enthusiasm that you breathe into our debates, you who embody climate diplomacy with, of course, the ongoing support of our Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelque chose survient quelque part et quelques heures plus tard vous pouvez tout voir à la télévision, et vous vous retrouvez en train de penser que cette région a besoin de notre aide et de notre solidarité.

Something happens somewhere and a few hours later, you can watch it all on TV and you find yourself thinking, this area needs our help and solidarity.


En d'autres termes, si quelqu'un du public tente de se renseigner sur le terrorisme quelque part dans le monde, il risque d'avoir des problèmes juste parce que quelqu'un pense que ses propos ont conduit à une action terroriste: cette personne sera accusée, même si elle n'a nullement l'intention de commettre une telle action. C'est un point que vous devez corriger.

In other words, should a member of the public try to make sense of terrorism that is being committed somewhere in the world, they risk ending up in trouble simply because ‘somebody’ believes that their words have led to an act of terrorism: that member of the public is accused, even though they have no intention of causing such an act. This is something you must correct.


En d'autres termes, s'il y a une plainte venant de quelque part dans le pays, est-ce que c'est vous qui vous déplacez ou est-ce que c'est l'auteur de la plainte qui vient vous voir?

In other words, if there's a complaint from some location in the country, do you go to them, or do they come to you?


Vous savez comme moi que, quand on fait une annonce quelque part, généralement, on y retrouvera quelques élus, quelques intervenants locaux, peut-être des présidents d'organismes, et les députés qui daignent s'intéresser à ces questions qui viennent.

You know as well as I do that, when an announcement is made somewhere, generally, one meets with a few elected officials, some local stakeholders, perhaps the heads of organizations and members who deign to have an interest in those matters that come up.


Il se peut fort bien que cela se trouve dans les prévisions budgétaires du gouvernement, quelque part, mais on ne peut tout simplement pas réaffecter 600 millions ou 700 millions de dollars, quelle que soit l'origine de cet argent, pour donner cela à votre Ministère sans que quelqu'un ait la possibilité de se pencher sur la décision pour voir si c'est une bonne dépense ou non, si elle devrait être faite ou non, parce que ces 600 ou 700 millions de dollars que vous demandez à vos collègues doivent bien venir de quelque part.

It may very well be in the main estimates of the government someplace, but you just don't reallocate $600 million or $700 million, wherever that money is going to come from, and put it into your department without somebody having an opportunity to look at whether or not that's good expenditure or bad expenditure, whether it should be done or not done, because that $600 million or $700 million you're asking for your colleagues has to come from someplace.


Comme l'ont dit la plupart d'entre vous, les choses sérieuses ne font que commencer et vont se dérouler dans les années à venir, et selon toute vraisemblance, avec disons, une intensité maximale de la négociation quelque part entre 2003 et 2004.

As most of you have said, the serious negotiations are only just starting, and will continue during the years to come, in all probability with the maximum negotiating intensity somewhere between 2003 and 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque part vous ->

Date index: 2021-12-23
w