Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La manière de penser a-t-elle un sexe ?

Vertaling van "quelque part a-t-elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi l'inégalité des gains hebdomadaires a-t-elle augmentée au Canada

Why Has Inequality in Weekly Earnings Increased in Canada?


La manière de penser a-t-elle un sexe ?

He thinks/She thinks: the gender lens


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, l'adoption des programmes nationaux par les pays candidats a été quelque peu retardée, mais elle demeure un élément vital des préparatifs de leur adhésion.

As a result, the adoption of National Programmes within Candidate Countries was somewhat delayed yet remained a vital element of accession planning.


Ceci n'interdit pas pour autant aux juges de ces Etats de tenir compte éventuellement d'une loi de police étrangère, mais ce serait alors en dehors du cadre de la Convention et des quelques précisions supplémentaires qu'elle contient.

This does not preclude the courts there from taking foreign mandatory rules into account, but they would then be acting outside the Convention and the additional details that it contains.


Les contrats seront attribués d'autant plus rapidement et d'autant plus facilement qu'aucun élément du projet n'a été laissé au hasard au moment de la préparation - comprenant le concept technique, les études de faisabilité et la conception, les enquêtes et les études d'impact, la consultation de l'opinion publique et des autorités concernées, les autorisations et les licences, le montage financier, la préparation du dossier d'appel d'offres, etc. Il est clair, toutefois, que l'expérience en la matière ne s'acquiert pas en quelques jours et qu' ...[+++] construit progressivement.

The better the project in all its constituents has been prepared -comprising the technical concept, feasibility studies and design, surveys and impact studies, consultation of the public and authorities concerned, permissions and licences, financial set-up, preparation of tender documents, etc.-, the quicker and the easier the contracts can be let. It is clear, however, that experience in this respect cannot be gained overnight and has to be built up progressively.


Ces agences présentent quelques caractéristiques formelles communes : elles ont été instituées par voie réglementaire en vue d'exécuter des tâches bien déterminées dans leur acte de création, possèdent la personnalité juridique et bénéficient d'une certaine autonomie organisationnelle et financière.

These agencies have certain formal characteristics in common: they were created by regulation in order to perform tasks clearly specified in their constituent Acts, all have legal personality and all have a certain degree of organisational and financial autonomy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Habituellement, dans les cas de ce genre, les victimes sont tellement terrifiées qu'elles doivent se réfugier quelque part, surtout si elles ont des enfants.

In cases like these, the victim is usually so terrified that she must find refuge somewhere else, especially if she has children.


Ensuite, quelque part en chemin, elles ont dit qu'elles financeraient les coûts indirects associés aux recherches financées par la province, mais pour ce qui est des projets fédéraux, désolé, elle n'avait tout simplement pas les ressources ou n'était pas intéressée.

Then somewhere along the way they said that they would support the indirect costs associated with provincially funded research, but as to the federal stuff, they were sorry, they just didn't have the resources or were not interested.


Deuxièmement, puisque j'ai pu comprendre que le député est avocat, je lui rappellerai que lorsque l'on veut enquêter et que la GRC veut se rendre perquisitionner quelque part parce qu'elle n'est pas capable d'avoir la collaboration des gens en place, comme ceux du Parti conservateur, elle doit obtenir un mandat d'un juge.

Second, since the hon. member is a lawyer, I will remind him that when there is an investigation and the RCMP wants to conduct a search somewhere because it is unable to get any cooperation from people such as the Conservative Party, it must obtain a warrant from a judge.


En parallèle à la communication, une recommandation du Conseil relative à une action dans le domaine des maladies rares[2] a été adoptée quelques mois plus tard; elle invitait les États membres à mettre en place des stratégies nationales.

Alongside the Communication, a Council Recommendation on action in the field of rare diseases[2] was adopted a few months later, calling on Member States to put national strategies in place.


Il est logique de penser qu'elles iront quelque part et qu'elles feront quelque chose dans des circonstances qui seront peut-être aussi dangereuses que celles de l'Afghanistan, mais le même genre de critères liés à la formation de base sera en place.

It is logical to assume that we will go somewhere and do something under circumstances which may or may not be as dangerous as in Afghanistan, but the same sort of basic training criteria will exist.


Si la personne a de l'argent quelque part et qu'elle veut le garder, s'il paie, cela aurait peu d'incidence sur l'accusation de fraude, mais cela peut avoir beaucoup d'incidence au chapitre des produits de la criminalité.

If the person has the money somewhere and wants to keep it, if he pays, it will not matter a lot on the fraud charge, but it can matter a lot on the proceeds of crime.




Anderen hebben gezocht naar : quelque part a-t-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque part a-t-elle ->

Date index: 2023-08-24
w