Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «quelque chose surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Claudette Bradshaw (Moncton, Lib.): Puisqu'on a beaucoup discuté des francophones hors Québec, je sentais qu'il fallait que je dise quelque chose, surtout comme Acadienne.

Ms. Claudette Bradshaw (Moncton, Lib.): Since we've talked a great deal about Francophones outside Quebec, I felt I had to say something, especially as an Acadian.


Mme Nycole Turmel: J'aimerais ajouter quelque chose, surtout en ce qui concerne les employeurs et les travailleurs et travailleuses de remplacement.

Ms. Nycole Turmel: I would like to add something, regarding replacement workers especially.


Ce serait intéressant que le gouvernement fasse quelque chose, surtout si l'on considère qu'en milieu urbain, on a accès aux égouts et qu'on n'a pas besoin de payer pour cela.

It would be good if the government stepped in, especially if you consider the fact that people in urban areas have access to sewage systems and do not have to pay for them.


Les derniers chiffres en date ne sont pas très positifs, raison pour laquelle nous devons vraiment faire quelque chose – surtout parce que les chiffres s’entêtent à rester au même niveau non positif.

The latest figures are not very positive, which is why we really need to do something – most of all because the figures persistently remain at the same non-positive level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, même si le vieillissement apparaît généralement comme quelque chose de négatif, les personnes âgées représentent une ressource économique et sociale à laquelle nous recourons sans toutefois la reconnaître; ensuite, la crise économique a des conséquences bien plus graves pour les femmes et surtout pour les femmes âgées, et les femmes courent un plus grand risque de pauvreté et, surtout, de percevoir de petites pensions de retraite, bien qu’elles soient les piliers du bien-être, e ...[+++]

The first is that, whereas ageing is normally seen in negative terms, older people represent an economic and social resource that we draw upon but do not recognise; that the economic crisis has more serious consequences for women and especially for aged women; that age discrimination should not exist in relation to inclusion; and that women are at a greater risk of poverty and, above all, of limited pensions, despite being the pillars of welfare.


Il comprendrait qu’au-delà de ce qui nous différencie, il y a tellement de choses qui nous rapprochent, et il comprendrait surtout quelque chose de plus important: c’est que c’est plus facile pour l’Europe d’avoir de grandes ambitions que de toutes petites ambitions.

They will also learn that, despite our differences, there are many, many things that bring us together, and they will also learn something more important: that it is easier for Europe to have big ambitions than small ones.


Néanmoins, je n'ai pas voté pour, Monsieur le Président, parce qu'il y a dans ce document quelque chose qui ne me convainc pas, il y a surtout quelque chose qui ne me convainc pas dans le communiqué et dans les résultats du Conseil européen de Barcelone.

I did not vote for it, either, Mr President, because there is something in this document that I do not find convincing: above all, I am not convinced by something in the statement and the results of the Barcelona European Council.


Je trouve que c’est une bonne chose, surtout parce que nous avons conservé l’an dernier quelque 11 milliards d’euros sur le budget.

I welcome this, especially since we have ended up with a budget surplus of some EUR 11 billion.


Croyez-vous pour un instant, monsieur le Président, que s'il n'y avait pas de gouvernement fédéral que nous, les francophones hors Québec, aurions eu quelque chose, surtout de la part de gens, comme ceux-là, qui veulent nier notre existence, qui se disent les seuls francophones ici au pays?

Do you think for one moment that without a federal government we, francophones from outside Quebec, would have had anything from people like the members opposite who choose to deny our very existence, and claim they are the only francophones in Canada?


À l'autre extrême, chaque parti, qui compte une masse critique de membres, peut accomplir quelque chose, surtout s'il forme le gouvernement et est majoritaire.

Simply stated that is a fact of life; one person can do nothing. On the other extreme, we have a critical mass of people in parties, and a party can accomplish something, especially if we are the party on the government side and in the majority.


w