Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «quelque chose puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est ainsi que même une institution disciplinaire fonctionne, j'en sais quelque chose puisque je viens d'une organisation qui comporte un aspect vraiment disciplinaire et administratif, et un aspect judiciaire ou juridique ou même criminel.

That is the way that even a disciplinary institution does things, coming from an organization that very much has a disciplinary side/administrative side, and judicial side or legal side or even criminal side.


Après le redécoupage de 1991 — j'en sais quelque chose, puisque j'étais porte-parole officiel pour mon parti, à l'époque —, les deux Chambres du Parlement ont passé plus d'un an à tenter de bloquer les tentatives que faisaient les libéraux pour modifier la loi et passer outre aux recommandations qui avaient été présentées.

After the 1991 distribution, both houses of Parliament spent over a year fighting—and I know because I was a spokesperson—Liberal attempts to change legislation to overturn boundary recommendations.


Les habitants de London en savent quelque chose, puisqu'ils se souviennent de ce qui est arrivé aux travailleurs d'Electro-Motive Diesel.

However, instead of investing in Canada and in our social safety net, the Conservatives have chosen to saddle the treasury and Canadians with corporate tax giveaways that do not guarantee a single new job. No one knows better than Londoners, who remember what happened to the Electro-Motive Diesel workers.


Il manque quelque chose, puisque nous n’avons pas encore évoqué ce qui se passe lorsque des services de la société de l’information tels que Google ou Facebook perdent des données personnelles, et je me réjouis particulièrement que notre rapport appelle la Commission à poursuivre l’examen de ce sujet.

There is something missing in this in that we have not talked about what happens when information society services such as Google or Facebook lose personal data, and I am quite pleased that in this report we call for the Commission to investigate this further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'en sais quelque chose puisque j'ai travaillé 16 ans en relations de travail.

I know something about it because I was in labour relations for 16 years.


Nous, en Europe, devrions en savoir quelque chose puisque nous avons réussi, il y a 30 ans à Helsinki, à bâtir les prémisses de cette transformation qui a étonné le monde quelques années plus tard.

We in Europe ought to know something about that because, 30 years ago in Helsinki, we succeeded in laying the foundations for that transformation that then astounded the world a few years later.


D’autres pays ne seraient pas autant touchés, certains pas du tout, mais mon pays oui, par exemple, car le volume des échanges commerciaux avec la Russie est énorme et nous en savons aussi quelque chose, puisque nous avons dû gérer des relations difficiles avec nos voisins tout au long de notre histoire.

Other countries would suffer less, some not at all, but my country, for example, would, as the share of trade with Russia is enormous there and we also have some experience in a history of dealing with difficult relations.


Pour terminer, je voudrais encore clarifier quelque chose puisque M. Varela Suanzes-Carpegna a demandé si je parlais de la première ou de la deuxième proposition de la Commission.

Finally, I would just like to clarify one point, because Mr Varela Suanzes-Carpegna asked whether I was referring to the first or the second Commission proposal.


J'en sais quelque chose puisque j'ai travaillé, en tant que bourgmestre de la ville de Liège, à la préparation d'un stade du même type.

I know something about this as I have worked, in my capacity as burgomaster of the town of Liege, on the preparation of a similar stadium.


Le président : Au sujet des trois points que vous avez soulevés aujourd'hui, premièrement, est-il nécessaire de faire quelque chose puisque nous avons l'article 35 de la Constitution?

The Chairman: Of the three points that you raised today, first, is there a need to have anything else done since we have section 35 of the Constitution?


w