En d'autres termes, si je devais établir un r
apport, et que pour quelque raison je me rend co
upable de quelque chose, et que l'entreprise a l'intention de se charger de tout cela, et le gouvernement sait que l'entreprise a l'intention de se charger de tout cela, alors les renseigne
ments me concernant devraient être mis de côté afin de m'encourager à fournir ces renseignements de façon continue, et cela s'appliquerait également à me
...[+++]s confrères.
In other words, if I were to make a report and for some reason I'm culpable for something, and the company is going to take care of business, and the government knows how the company is going to take care of business, then the information that's about me should stay to the side, so that I will be encouraged to provide that information on an ongoing basis, and so will my confrères and my co-workers.