Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «quelque chose devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils considèrent que les préférences sexuelles ou le fait d'être avec un conjoint de même sexe ne devraient pas empêcher quelqu'un de donner un organe si jamais il lui arrivait quelque chose.

They think that a person's sexual preferences or the fact that they have a same-sex partner should not prevent them from donating an organ if something were to happen to them.


12. considère que les gouvernements devraient éviter de participer à la gestion quotidienne de l'internet, s'abstenir d'entraver l'innovation et la concurrence par des réglementations inutiles, pesantes et restrictives, et ne pas tenter de prendre le contrôle sur quelque chose qui est et devrait demeurer un bien public mondial;

12. Considers that governments should avoid involvement in day-to-day internet management, abstain from harming innovation and competition by unnecessary, burdensome and restrictive regulation and not try to control what is and should remain a global public property;


Enfin, permettez-moi juste de dire que les gens devraient se rendre compte qu’il s’agit d’un droit créatif; il s’agit de quelque chose qu’un individu a créé et nous a donné; il s’agit de quelque chose pour lequel nous devons payer, pas des sommes exorbitantes mais de petites sommes.

Finally, let me just say that people should realise that this is a creative right; this is something that an individual has created and has given to us; it is something that we should pay for – not an exorbitant amount, but a small amount.


En d'autres termes, si je devais établir un rapport, et que pour quelque raison je me rend coupable de quelque chose, et que l'entreprise a l'intention de se charger de tout cela, et le gouvernement sait que l'entreprise a l'intention de se charger de tout cela, alors les renseignements me concernant devraient être mis de côté afin de m'encourager à fournir ces renseignements de façon continue, et cela s'appliquerait également à me ...[+++]

In other words, if I were to make a report and for some reason I'm culpable for something, and the company is going to take care of business, and the government knows how the company is going to take care of business, then the information that's about me should stay to the side, so that I will be encouraged to provide that information on an ongoing basis, and so will my confrères and my co-workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les députés devraient se demander si le premier ministre a eu quelque chose à dire aux dizaines de commissaires de mariage d'un bout à l'autre du pays qui ont déjà perdu leur emploi parce que le mariage entre conjoints de même sexe est contraire à leurs convictions religieuses Le leader adjoint du gouvernement à la Chambre a déjà déclaré très clairement que les fonctionnaires qui ont des responsabilités à ce titre devraient être punis ou renvoyés s'ils refusent de faire quelque chose qui va à ...[+++]

Members of the House should ask themselves if the Prime Minister had anything at all to say to the dozens of marriage commissioners across our country who have already lost their jobs because same sex marriage conflicts with their religious beliefs. The deputy leader of the government in the House has already stated quite clearly that civil servants with responsibilities in this area should be sanctioned or fired if they do not go along with something that violates their most personal beliefs.


C'est à cet endroit qu'ils devraient passer le plus de temps ; cela devrait être le point focal de leur activité ; on doit avoir le sentiment d'avoir manqué quelque chose si on n'a pas été présent en plénière.

It should be where they are most of the time; it should be the focus of our activity; you should feel that if you have not been present at the plenary, you have missed out on something.


Aujourd'hui est un jour important, car nos votes de ce jour devraient montrer qu'une majorité de députés déclarent que la politique de l'emploi ne s'élabore pas seulement sur des bureaux, à l'occasion de réunions du Conseil de ministres, mais qu'il s'agit de quelque chose qui doit atteindre la population.

It is a good day today, for today’s vote should show that we are now all endorsing the fact that employment policy is not just something made behind desks at meetings of the Council of Ministers, but is something that must be rolled out among the people.


Si seulement quelqu’un pouvait agir pour que cette discothèque à l’autre bout du pâté de maison projette sa musique ailleurs que vers ma fenêtre ou vers ma maison !" Chaque fois qu’un citoyen se dit comme moi "pourquoi n’y a-t-il pas quelque chose ou quelqu’un qui permette d’éviter ces bruits ?", la plupart des nuisances sonores devraient être réglementées soit par la municipalité, soit par le comité de quartier, soit par les autorités de l’endroit, en fin de compte à un niveau plutôt local qu ...[+++]

Who could stop the music coming from that discotheque on the other side of the block from reaching my windows!’ And on all those occasions when a citizen such as me has said, ‘Why is there nothing or nobody that can stop this noise?’, it should be possible for most cases to be regulated, either by the local council, the residents association or the regional authorities. In other words, at a local level rather than a national level.


Ceux qui participent activement à la vie politique et qui croient encore que des citoyens éveillés et informés peuvent changer quelque chose, devraient être encouragés par tous les moyens raisonnables à faire valoir leurs points de vue, et c'est la raison pour laquelle nous avons choisi ce sujet de discussion aujourd'hui.

Those who actively participate in the political process, who still believed that an aroused and informed citizenry can make a difference, should be given every encouragement, should be given every reasonable means to express their views. That is why we chose this topic today.


C'est quelque chose dont les Canadiens devraient être fiers, c'est quelque chose que nous pouvons faire et qui serait d'une importance manifeste pour la sécurité de la communauté internationale.

It is something of which Canadians would be proud, something we could do and something that would be manifestly important for the security of the international community.


w