Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Environ

Vertaling van "quelque 850 millions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
environ (quelque) 10 millions

about (approx.) 10 millions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon collègue, le ministre du Développement des ressources humaines, a fait beaucoup en ce sens au cours de la dernière année du mandat précédent en négociant avec ses homologues provinciaux la prestation fiscale pour enfants, un investissement de quelque 850 millions de dollars fait par le gouvernement du Canada pour ceux qui en ont le plus besoin.

My colleague, the Minister of Human Resources Development, in the last year of the last mandate made a significant contribution to this effort by negotiating with his provincial counterparts the Canada child tax benefit, an investment of some $850 million by the Government of Canada toward those who need it most.


quelque 2 millions de personnes ont obtenu l'accès à l'eau potable, à des équipements d'assainissement et à des articles d'hygiène; plus de 4 millions de personnes ont bénéficié d'une aide sanitaire; 850 000 personnes ont reçu à manger; 1 million de personnes ont obtenu l'accès à des biens de première nécessité et à un toit; 350 000 enfants sont couverts par des programmes de protection de l'enfance; plus de 2 millions d'enfants de moins de cinq ans ont été vaccinés contre la polio, et plus de 500 000 enfants de moins d'un an ont bénéficié d'un programme de vaccination s ...[+++]

Some 2 million people have gained access to safe water, sanitation and hygiene items, more than 4 million people received health assistance, 850 000 people have received food, 1 million people have received essential items and shelter, 350 000 children have been covered by child protection programmes, more than 2 million children under five received polio vaccines, and more than 500,000 children under one got routine immunization programme, thousands of out of school children have been benefiting from education in emergency programmes.


En Syrie, l'aide de survie fournie par la Commission permet à quelque deux millions de personnes d'accéder à l’eau potable, à des services d’assainissement et à des articles d’hygiène; en outre, 850 000 personnes reçoivent des denrées alimentaires, un million bénéficie de produits non alimentaires et d'un hébergement, et 350 000 enfants sont visés par des programmes de protection de l'enfance.

Thanks to lifesaving aid provided by the Commission, some 2 million people in Syria have gained access to safe water, sanitation and hygiene items, 850 000 people have received food, 1 million people have received non-food items and shelter, and 350 000 children have been covered by child protection programmes.


Aujourd’hui, la faim menace quelque 850 millions de personnes sur cette planète et fait environ 40 millions de morts chaque année.

Today, hunger threatens approximately 850 million people on this planet and approximately 40 million die from hunger every year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que cette déclaration était extrêmement positive et paraissait assez spectaculaire à ce moment-là, il faut bien comprendre que ces augmentations sont relativement modestes: la participation financière de l’Union européenne se situe déjà à quelque 850 millions d’euros à l’heure actuelle, alors que celle des États membres - s’ils tiennent leur engagement - passera de 300 millions d’euros à un milliard d’euros.

While this is all most welcome and sounded quite dramatic at the time of the announcement, we have to realise that the increases are quite modest in substance: the European Union’s contribution will increase from a base of around EUR 850 million at the moment to EUR 1 billion, while the Member States – if they deliver – will go from EUR 300 million to a EUR 1 billion.


Aujourd'hui, après avoir dépensé quelque 850 millions de dollars pour des sous-marins défectueux, nous n'avons même pas de programme concernant les sous-marins.

Today, after some $850 million spent on flawed subs, we are without a sub program.


Ces fonds permettront de réaliser des investissements d'un montant total de quelque 850 millions d'EUR.

It will help fund investments worth some EUR 850 million in total.


La Convention européenne est devenue en quelque sorte une "déclaration des droits" pour l'ensemble du continent: avec 41 signataires, elle s'applique dorénavant de l'Atlantique au Pacifique et couvre un territoire peuplé de quelque 850 millions d'habitants.

The European Convention has developed into a bill of rights for the entire continent: with 41 signatories, its writ now runs from the Atlantic to the Pacific, covering an area with a population of some 850 million.


Les accords actuels ont permis à la Commission d’apporter un solide soutien à la réforme politique et économique en cours dans la région, renforcés par l’enveloppe de quelque 850 millions d’euros allouée pour la période 1992-1998.

With the present arrangements, the Commission has been able to give strong support to the process of economic and political reform in the region backed by Community financial assistance amounting to some EUR 850 m over the period 1992-1998.


Mais nous envisageons la stabilisation pour l'Afrique du Sud au niveau moyen de près de 122 millions d'euros par an, soit un montant total de quelque 850,5 millions d'euros pour la période 2000-2006.

But we envisage stabilisation for South Africa at the average level of around EUR 122m per annum, with a global figure of some EUR 850.5m in the period 2000-2006.




Anderen hebben gezocht naar : environ 10 millions     quelque 850 millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque 850 millions ->

Date index: 2024-02-02
w