L'essentiel, à mon avis, c'est que dans la LIS, le Canada a adopté une approche pratique de l'application des critères tels que la persistance, la bioaccumulation, la toxicité intrinsèque et le potentiel d'exposition afin de déterminer quelles substances doivent faire l'objet d'une évaluation.
The main point, I think, is that in the DSL Canada has taken a very practical approach of using criteria such as persistence by accumulation, inherent toxicity, and potential for exposure to determine which substances require assessment and which do not.