Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Traduction de «quelles modifications allez-vous apporter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si votre réponse est négative, c'est-à-dire que nous ne sommes pas préparés, quelles modifications allez-vous apporter pour amener cet état de préparation à un niveau acceptable, tant du côté du matériel que du côté des ressources humaines?

If your answer is negative, that is that we are not combat-ready, which changes would you make to bring that state of readiness to an acceptable level, both on the equipment and the human resources sides?


2. Quelles modifications la Banque centrale européenne recommande-t-elle d'apporter aux statuts?

2. What changes to the Statute is the European Central Bank seeking to achieve in its recommendation?


Votre programme vous dira très rapidement quelles modifications il faut apporter si vous augmentez vos prix, ou si vous les réduisez.

Your program will very quickly tell you what the change is that is needed if you increase your price, or even decrease it.


Le sénateur Tardif : S'il fallait proposer des services dans les deux langues officielles, portant sur le trajet de la Transcanadienne, quelle modification faudrait-il apporter au règlement, selon vous?

Senator Tardif: If we wanted to offer services in both official languages on the entire Trans-Canada Highway, how should the regulations be amended in your opinion?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Joyal : Quelles modifications pourrions-nous apporter à notre approche face à cette situation pour nous aider à atteindre l'objectif que vous avez énoncé?

Senator Joyal: What changes could we make to our approach to this situation to help us address the objective that you have stated?


Il est absolument nécessaire d'examiner quelles stratégies d'adaptation on pourrait mettre en place pour réduire la vulnérabilité, quelles modifications on pourrait apporter à nos systèmes et aux exploitations agricoles et forestières pour les rendre moins vulnérables aux épisodes climatiques comme ceux que l'on vit actuellement et de voir comment on pourrait y intégrer le changement qui surviendra au cours des prochaines décennies dans le but de diminuer le degré de vulnérabilité, d'atténuer les risques et de détecter les opportunité ...[+++]

What we really need to do is look at how we can bring in strategies of adaptation to reduce vulnerability. How can we make our systems, farms and forestry operations less vulnerable to the kind of events we are having now; and how can we build into that the change we will see over the decades to come in order to lower the vulnerability, deal with this question of risk and also look for opportunities?


Quelles modifications la Commission propose-t-elle d'apporter à la directive sur les agents cancérigènes et mutagènes?

What changes does the Commission propose to the Carcinogens and Mutagens Directive?


Recommanderiez-vous plutôt son maintien telle quelle, sa modification ou son abrogation?

Would you recommend that it be maintained as it stands, that it should be adapted or repealed?


5. Quelles sont les implications de cette modification de l'article 22 (lorsqu'elle aura été adoptée) au regard des modifications que la Commission a récemment proposé d'apporter au règlement sur l'infrastructure du marché européen (EMIR), en juin 2017?

5. What does this change to Article 22 (once adopted) mean in the context of the latest changes proposed by the Commission, in June 2017, to the European Market Infrastructure Regulation (EMIR)?


Quelles sont les principales modifications qu'il est proposé d'apporter au règlement EMIR?

What are the main proposed amendments to EMIR?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles modifications allez-vous apporter ->

Date index: 2025-04-27
w