Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

Vertaling van "quelles conditions nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

What the Budget meas to us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous entendons leur expliquer aujourd'hui dans quelles conditions elles peuvent transférer des données en toute légalité durant cette période.

Our aim today is to explain under which conditions businesses can lawfully transfer data in this interim period.


Ce qui est en jeu, c'est de savoir à quelles conditions, dans le contexte budgétaire actuel, l'Europe peut rester un partenaire crédible, à quelles conditions nous pouvons assumer nos responsabilités en matière de sécurité, séparément et ensemble.

At stake is under what conditions, in the current budgetary context, Europe can remain a credible partner; under what conditions we can fulfil our separate and joint security responsibilities.


À quelles conditions voulons-nous envoyer nos artistes, le travail de nos artistes et les produits de notre industrie culturelle dans d'autres pays et à quelles conditions voulons-nous les rapatrier?

On what terms do we want to send our artists, our artists' work, or our cultural industry products to other countries, and on what terms do we want to bring them back?


Question n 13 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’engagement du Canada en Afghanistan: a) combien estime-t-on que coûtera la présence continue de nos soldats là-bas; b) de quelle structure de commandement les Forces canadiennes en Afghanistan relèvent-elles actuellement et, plus précisément leur relation avec les forces américaines; c) combien de soldats avons-nous actuellement en tout en Afghanistan, et comment ce nombre va-t-il évoluer au cours des 12 prochains mois; d) comment le nombre de soldats canadiens affectés là-bas va-t-il évoluer au cours de la prochaine décennie; e) dans quelle mesure, aux yeux du gouvernement, la missi ...[+++]

Question No. 13 Ms. Dawn Black: With regard to Canada's commitments in Afghanistan: (a) what is the estimated cost of Canada's continuing commitments; (b) what is the current command structure of Canadian Forces in Afghanistan, particularly their relation to United States of America (USA) forces; (c) what is the total number of Canadian soldiers present in Afghanistan at the moment and how will this change over the next 12 months; (d) how will force levels change over the next decade; (e) how does the government see the mission in Afghanistan aligning with Canada's role in the world; (f) is the government aware of the conditions in USA-controlled a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais à partir de ce moment-là, nous nous engageons ensemble dans la recherche, au niveau européen, pour la première fois, de définitions pour les instruments de retraite, les mécanismes sociaux et, ensuite, nous nous posons la question de savoir dans quelles conditions une institution financière peut y apporter son concours.

Reversion pensions provide for surviving spouses. Pensions are not financial products. It is quite possible that certain financial products and financial institutions may contribute to the management of certain pension schemes. Beyond this, however, we would be embarking on the search to establish European definitions of pension products and social mechanisms for the first time. We also need to consider in what circumstances financial institutions can make a contribution.


Nous sommes également conscients qu'en étant à même de réoccuper ce bâtiment, la commodité logistique de la Commission serait servie. Mais nous ne le réoccuperons pas à n'importe quelles conditions. C'est pourquoi il est capital, si nous devons envisager, finalement, de réoccuper le bâtiment du Berlaymont, que nous soyons sûrs que les exigences relatives au prix et à la valeur, que nous avons toujours établies très clairement, sont satisfaites.

We are also aware that the logistical convenience of the Commission would be served by being able to reoccupy that building, but we will not reoccupy under any conditions; and therefore it is crucial that if we are to consider, finally, reoccupation of the Berlaymont Building, we are confident that the requirements relating to price and value, which we have made very clear throughout, are satisfied.


Dans ces conditions l'étude prospective, qu'il est prévu de réaliser à partir de 2006, risque de conclure que les décisions essentielles sont déjà prises, qu'elles seront déjà derrière nous et, encore une fois, nous aurons avancé dans le brouillard sans savoir exactement à quel moment et dans quelles conditions nous aurons franchi les balises essentielles.

In these circumstances, there is a risk that the prospective impact study, which is due to start in 2006, will conclude that the essential decisions have already been taken, that they are already behind us and, once again, we will have taken an unsteady step forward without knowing exactly when and how we have passed the major milestones.


Cependant, nous pensons qu'il est important d'établir quelles conditions devront être réunies, et quelles sanctions pénales devront avoir été prononcées pour que le verdict entraîne cette exclusion.

We nonetheless believe it important that the recitals show that it is the Member States that are to determine which conditions are to be fulfilled and what penalty is to have been imposed for the judgement to involve exclusion.


Quant à nous, nous ne dirons pas : donnez-les, ou ne les donnez pas. Nous tenons simplement à souligner dans quelles conditions et pour quelle raison ces fonds sont donnés.

We do not intend to say give it or withhold it, we simply want to point out the conditions under which and the reason why this money is being given.


Nous devrions plutôt toujours nous demander quels agents de la paix devraient - le cas échéant - jouir de quelles prérogatives, dans quelles circonstances et dans quelles conditions, lorsque dans des cas extrêmement exceptionnels, des pouvoirs exceptionnels s'imposent.

The debate should always be based on the question of what prerogative powers should ever be extended, to which peace officers, under what circumstances, and under what conditions, in those very exceptional situations where exceptional powers are needed to deal with limited and narrow circumstances.




Anderen hebben gezocht naar : quelles conditions nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles conditions nous ->

Date index: 2021-02-17
w