Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela étant
Dans ces circonstances
Dans ces conditions

Vertaling van "quelles conditions cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela étant [ dans ces conditions | dans ces circonstances ]

under these circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans quelles conditions cela serait-il utile ou justifié ?

Under which conditions would this be useful or justified?


La guerre civile a officiellement pris fin il y a bientôt deux ans et nous savons dans quelles conditions cela s’est pas.

The civil war officially ended nearly two years ago, and we know in what conditions it took place.


Voyez dans quelles conditions cela se fait: délais intenables, manque d’information.Cela défie à tous points de vue les exigences démocratiques qui devraient être celles de l’Union européenne.

You can see what kinds of conditions are involved: impossible deadlines, a lack of information . Whichever way you look at it, this defies the democratic demands that should characterise the European Union.


Contrairement aux orientations données précédemment, cela signifie que la Commission appliquera la «clause d’investissement» quelle que soit la situation économique de la zone euro ou de l’Union européenne dans son ensemble, en tenant compte uniquement des conditions conjoncturelles rencontrées par chaque État membre.

Compared to previous guidance, this means that the Commission will apply the “investment clause” irrespective of the economic condition of the euro area or EU as a whole, in order to link it only to the cyclical conditions faced by individual Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, vous savez dans quelles conditions cela se fait; enfin je crois que mettre l'accent, comme vous le faites, sur les parlements nationaux, pour structurer mieux et institutionnaliser beaucoup mieux le travail de concertation avec ces instances, et aussi renforcer le rôle de la société civile tout en renforçant sa capacité et sa représentativité avant d'en faire un moteur de développement et d'ouverture démocratique, me paraît tout à fait essentiel.

Unfortunately, you know how these things work. I think that it is absolutely crucial to lay the emphasis, as you are doing, on national parliaments, to structure and institutionalise consultation with governments and to increase the role of civil society while building its capacity and representativeness so that it can become a driver of development and democratic openness.


Si tel est le cas, sous quelles conditions cela est-il possible?

If so, under what conditions?


Le contrôleur européen de la protection des données détermine si et sous quelles conditions cela est possible.

The European Data Protection Supervisor should determine whether and under what conditions that is possible.


Le contrôleur européen de la protection des données détermine si et sous quelles conditions cela est possible.

The European Data Protection Supervisor should determine whether and under what conditions that is possible.


Ce faisant, on ne dit pas précisément où résident les priorités et dans quelles conditions cela devrait se produire.

This will not allow us to state precisely where our priorities lie and what conditions are necessary to achieve them.


Ces codes devraient aborder la question des règles de base concernant (i) la nature des informations à mettre à la disposition des utilisateurs, ainsi que la question de savoir à quels moments et sous quelle forme communiquer ces informations, (ii) les entreprises fournissant les services en ligne concernés, ainsi que les utilisateurs et les fournisseurs de contenus, (iii) les conditions auxquelles seraient fournis aux utilisateurs, chaque fois que cela serait ré ...[+++]

These should address the issues of basic rules (i) on the nature of the information to be made available to users, its timing and the form in which it is communicated, (ii) for the business providing on-line services concerned and for users and suppliers of content, (iii) on the conditions under which, wherever possible, additional tools or services are supplied to users to facilitate parental control, (iv) on the management of complaints, encouraging operators to provide the management tools and structures needed so that complaints c ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : cela étant     dans ces circonstances     dans ces conditions     quelles conditions cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles conditions cela ->

Date index: 2025-02-03
w