Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle transparence voulons-nous » (Français → Anglais) :

Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la part des citoyens, des entreprises et de leurs organisations représentatives.

The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.


Quelle transparence voulons-nous ? Il y a encore différentes conceptions à ce sujet.

There are still different conceptions of what we want transparency to be like.


Quelle priorité attachons-nous aux enfants et quelle place voulons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme ?

What priority do we attach to children, and what place do we want to give families, whatever their form?


La question est: «Quelle Europe voulons-nous?» Nous voulons depuis toujours une Europe politique en prise avec les affaires du monde, une Europe de l’intégration, et non pas de la différenciation, une Europe des politiques communes et non pas de la géométrie variable.

The question is: ‘What kind of Europe do we want?’ We have always wanted a political Europe in tune with world affairs, a Europe of integration and not of differentiation, a Europe of common policy and not of variable geometry.


Quelle Europe voulons-nous bâtir ?

What Europe do we want?


Quelle forme voulons-nous donner à cet espace économique.

What form should such an economic area take?


En conclusion, malgré la nouvelle donne positive de Laeken, le risque demeure que nous concentrions nos travaux sur les seules questions institutionnelles et que nous passions à côté d'une question essentielle que doit se poser la convention : quelle Europe voulons-nous ?

In spite of the positive developments ushered in by Laeken, there is still the danger that we will focus solely on institutional issues and will leave aside a key question which the Convention should ask itself: what kind of Europe do we want?


Se pose ici une question de principe : quelle Europe voulons-nous ?

This raises a question of principles – what sort of Europe do we want?


Quelle Europe voulons-nous demain ?

What kind of Europe do we want to see tomorrow?


Dans quelle mesure voulons-nous d’une coordination centralisée, dans quelle mesure voulons-nous d’une planification et d’une préparation centralisées, que faut-il attendre, dans le cadre de la subsidiarité, du niveau inférieur ?

How much do we want to coordinate centrally, how much do we want to plan and specify centrally, and how much should be done from below in accordance with the principle of subsidiarity?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle transparence voulons-nous ->

Date index: 2024-09-11
w