Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle sera réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quelle sera l'incidence des accords commerciaux internationaux sur les soins de santé au Canada?

How Will International Trade Agreements Affect Canadian Health Care?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tant que nous participerons aux consultations et aux discussions, tant que nous aurons un mot à dire sur ce qui se passe autour de la table, nous serons en mesure d'expliquer—et eux, de nous entendre—quelle sera l'incidence réelle de l'application éventuelle de cette mesure et quelles en seront les conséquences pour notre secteur. Si l'on reconnaît le sérieux de la situation et si les données que nous proposons sont prises en considération, analysées et réellement intégrées ...[+++]

As long as we're consulted and we're part of the discussions, as long as we have a say and if something comes on the table, we can explain—and they'll hear us out—about the real impact should that measure be applied, how it will affect our sector, and as long as it's taken seriously, if the data that we put on the table are listened to, analysed, and really integrated into the decision process, then we should be satisfied.


Quelle sera la motivation pour les Québécois et les Québécoises, pour des francophones partout au pays de rédiger un livre qui correspond réellement à la philosophie, à la vision et à la perspective francophone et québécoise?

What motivation will Quebeckers, and francophones across Canada, have to write a book that truly reflects the francophone and Quebec philosophy, vision and point of view?


Le premier ministre peut-il nous dire quelle sera réellement la place du Québec à l'UNESCO?

Can the Prime Minister tell us what Quebec’s real place will be at UNESCO?


Nous devons savoir si l’Union européenne pourra, très prochainement, disposer d’un siège à l’Organisation des Nations Unies, si elle sera en mesure d’avoir, en sa qualité, un siège au G20, si elle souhaite une plus grande harmonisation fiscale et sociale et quelles ressources elle entend injecter dans le circuit économique européen pour être réellement en mesure de faire ce qu’ont fait ses concurrents internationaux.

We need to know whether the European Union will be able, one day very soon, to have a seat in the United Nations, whether it will be able to have a seat, as the European Union, at the G20, whether it wants greater fiscal and social harmonisation, and what resources it wants to put into the European economic circuit so that it can truly do what its other international competitors have done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les garanties données par les Américains suffisent-elles? Le commissaire peut-il nous dire quelles garanties nous avons que la protection des données sera réellement assurée?

Do the assurances being given by the American side suffice? Can the Commissioner tell us what guarantees we have on actual data protection?


Je crois que, dans cette campagne électorale, il sera extrêmement important de comprendre dans quelle mesure le groupe socialiste au Parlement européen, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et le groupe de l’alliance des démocrates et libéraux pour l’Europe est à même, avec d’autres participants, de trouver une manière de développer notre proposition, la proposition dont vous avez été désignée porte-parole, Madame la Commissaire, et dans quelle mesure nous sommes ...[+++]

I believe that, in this electoral campaign, it will be extremely important to understand how far the Socialist Group in the European Parliament, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe can manage, together with other participants, to find a way to develop our proposal, the proposal for which you were made spokesman, Commissioner, and to what extent we can really manage to make it a European proposal and not just a proposal, or I should say, our centre of Brussels against a series of capitals that are each already doing their ...[+++]


Troisièmement, quelle est et quelle sera selon vous l'incidence de l'accroissement de la propriété étrangère et du contrôle étranger de l'économie et des industries du Canada sur notre aptitude à combler réellement notre écart de productivité et à atteindre nos aspirations en matière de prospérité ?

Thirdly, what impact do you feel the increasing foreign ownership and foreign control of Canada's economy and industries is having and will have on our ability to genuinely deal with our productivity lag and achieve our prosperity aspirations?


Leur santé risque de pâtir d'une telle situation dans la mesure où un médecin qui prescrit un médicament non testé et non autorisé en pédiatrie n'est nullement assuré que ce médicament sera réellement efficace. Il ignore également quelles sont les doses appropriées ou quels peuvent être les effets secondaires.

The health of the children may suffer as, when a doctor writes a prescription for a child for an untested, unauthorised product, that doctor can not be sure the medicine will be truly effective, what dose is appropriate or exactly what the side effects may be.


Résultat : quand nous parvenons à un accord, nous ne savons pas réellement quelle sera la valeur dont nous pourrons disposer pour le dernier exercice, car elle dépendra de l'inflation réelle.

The result is that we do not really know, when we reach an agreement, what value we may have for the previous year because it will depend on real inflation.


Quelle garantie avons-nous que la théorie que ce que vous venez d'exposer sera réellement mise en œuvre ?

What guarantee do we have, that the theory that you have just stated will actually take place?




Anderen hebben gezocht naar : quelle sera réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle sera réellement ->

Date index: 2023-11-17
w