Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

Traduction de «quelle rapidité nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

What the Budget meas to us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il nous faut examiner chaque stade dans la pandémie, notamment avec quelle rapidité nous avons déterminé qu'il y avait dans le monde un nouveau virus, un point c'est tout, puis combien de temps il nous a fallu pour identifier la filière cellulaire, la rendre utilisable, puis produire nos nouvelles doses de vaccin.

We need to look back at every single step of the pandemic, such as how quickly we identified that there was a new virus in the world, period, and then how long it took us to identify that seed strain, make it usable, and then produce our new doses of vaccine.


Ce qui se passe sur l’île de Lampedusa nous prouve avec quelle rapidité les questions de politique extérieure peuvent se transformer en questions de politique intérieure, et c’est pourquoi la coopération au développement seule ne suffit plus.

The example provided by the island of Lampedusa shows how foreign policy security matters can become internal policy in an instant, and that is why development cooperation alone is no longer enough.


Les principales questions que nous devons nous poser sont les suivantes: avec quelle rapidité et quelle efficacité l’aide a-t-elle été et est-elle toujours apportée?

The main questions that we need to ask ourselves are as follows: How quickly and effectively was and is the aid being provided?


Il y a donc un apprentissage à faire, et nous voyons cela se traduire par.Lorsqu'on voit, même en médecine clinique, avec quelle rapidité les meilleures pratiques sont adoptées, avec quelle rapidité on a compris à quoi nous faisions face et ce qu'il convient de faire pour s'adapter.Et comme je l'ai dit, tout le travail effectué pour empêcher les femmes enceintes de tomber sérieusement malades, grâce au traitement précoce avec les antiviraux, le travail d'élaboration et de mise en place de syst ...[+++]

So there's a level of learning, and we see that translated into.When you think, even in clinical medicine, of how quickly best practices are being adopted, how quickly people have picked up on what this is and what we need to do, adapting it; and as I've said, the work around preventing pregnant women from becoming seriously ill, with early treatment, with antivirals; the work at developing and getting systems in place for the whole range of things with this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les réactions enregistrées dans le monde au sujet de la guerre dans la bande de Gaza montrent avec quelle rapidité les tentatives de dialogue interculturel peuvent être détruites quand elles sont dépassées par la réalité des images que nous voyons tous les jours dans les bulletins d’information.

Worldwide reactions to the war in Gaza show how quickly attempts at intercultural dialogue can be destroyed when they are overtaken by the reality of the images that we see daily on the news.


Toutes ses sessions sont publiques et accessibles - j'aimerais pouvoir en dire autant du Conseil - et quand je vois avec quelle rapidité nous somme capables de prendre des décisions - y compris, par exemple, au sujet du mandat d'arrêt européen - on peut dire que nous sommes plus efficaces que le Conseil et souvent plus efficaces aussi que la Commission.

All its sittings are in public and comprehensible – I wish the Council's were – and the speed with which we are capable of reaching decisions – on the European arrest warrant for example – leads me to the conclusion that we are more efficient than the Council and, in many ways, even more so than the Commission.


Je voudrais que la Commission nous indique dans quelle mesure elle pense que ces dispositions seront fonctionnelles et avec quelle rapidité elle sera capable de les modifier si elles ne fonctionnent pas.

I would like the Commission to tell me just how practical it thinks its measures are going to be and how quickly it will be able to change them if they do not work.


Ces dix dernières années nous ont montré avec quelle rapidité cette division imposée par la force pouvait être surmontée.

Over the past ten years we have been able to see just how quickly this artificial division has been overcome.


Avec quelle rapidité pouvons-nous intégrer de nouveaux membres ?

How quickly can we integrate new members ?


Il s'agit de voir quelles sont nos priorités et avec quelle rapidité nous pouvons y donner suite.

It is also a question of what our priorities are and how quickly we can move.




D'autres ont cherché : quelle rapidité nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle rapidité nous ->

Date index: 2025-05-15
w