Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cémentation
Quelle que soit la nature de la juridiction
Quelle que soit leur position sociale

Traduction de «quelle qu’elle soit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Definition: Sometimes more than one abnormal sexual preference occurs in one person and there is none of first rank. The most common combination is fetishism, transvestism and sadomasochism.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertine ...[+++]


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


quelle que soit la nature de la juridiction

whatever the nature of the court or tribunal


cémentation ( quelle que soit l'addition )

case hardening


quelle que soit leur position sociale

in all walks of life


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez dit «des mesures» ou «des mesures efficaces», mais vous ne nous avez pas indiqué quelles pourraient être ces mesures, ni qui les appliquera, ni quelles peines pourrait encourir l'entreprise—quelle qu'elle soit—qui ne respecterait pas le règlement.

You've said “some measures” or “some effective measures”, and you haven't given me any indication of what those measures will be, who is going to enforce them, or what the penalty would be to a company—any company—that didn't follow the regulations.


Chaque fois que le Canada est intervenu dans des conflits internationaux pour une juste cause, quelle qu'elle soit, quelle que soit la façon dont elle était perçue et comprise à ce moment-là, les forces ont toujours eu l'appui total de la population — mais il est clair que c'est à vous, à vous tous, de faire en sorte que le public comprenne bien la juste cause de cette mission.

In those instances in which Canada has become involved in struggles around the world to do the right thing, whatever that may be, whatever it's understood to be at the time, the armed forces have had the full support of the population—with the extension that it's your job, the job of all of you, to make the public understand what the morality of the mission is.


La question qui se pose est donc la suivante : Dans quelle mesure l’information demandée, quelle qu’elle soit, est-elle nécessaire à cet État souverain à des fins de protection?

The question really becomes this. To what extent is the information necessary for that sovereign country, whatever it be, to protect itself?


– (EN) Monsieur le Président, j'ai impression que chaque fois qu'une religion quelle qu'elle soit obtient le pouvoir absolu où que ce soit dans le monde, elle se montre aussi brutale et intolérante que n'importe quelle dictature laïque.

– Mr President, it seems to me that, whenever a religion of any kind gains absolute power anywhere in the world, it is just as brutal and intolerant as any secular dictatorship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que l'Union européenne n'est pas qu'une union économique, mais qu'elle est aussi une communauté fondée sur des valeurs partagées et que, de ce fait, toute réforme du droit et du marché du travail devrait se faire l'écho de ces valeurs, que les principes fondamentaux du droit du travail qui se sont imposés en Europe restent valables; que la flexicurité devrait être l'aboutissement d'un dialogue entre tous les partenaires sociaux et refléter un juste équilibre entre les intérêts des employeurs et ceux des travailleurs, d'une part, et entre la flexibilité et la sécurité, d'autre part; considérant que le droit du travail of ...[+++]

A. whereas the EU is not only an economic union but also a community of shared values as a consequence of which any reform of labour law and the labour market should reflect those values, and whereas the basic principles of labour law which have developed within Europe remain valid; whereasflexicurity should reflect the dialogue among all social partners and reflect a good balance between the interests of both employers and workers on the one hand and between flexibility and security on the other; whereas labour law provides legal certainty and protection for workers and employers by way of either legislation or collective agreement, ...[+++]


A. considérant que l'Union européenne n'est pas qu'une union économique, mais qu'elle est aussi une communauté fondée sur des valeurs partagées et que, de ce fait, toute réforme du droit et du marché du travail devrait se faire l'écho de ces valeurs, que les principes fondamentaux du droit du travail qui se sont imposés en Europe restent valables; que la flexicurité devrait être l'aboutissement d'un dialogue entre tous les partenaires sociaux et refléter un juste équilibre entre les intérêts des employeurs et ceux des travailleurs, d'une part, et entre la flexibilité et la sécurité, d'autre part; considérant que le droit du travail of ...[+++]

A. whereas the EU is not only an economic union but also a community of shared values as a consequence of which any reform of labour law and the labour market should reflect those values, and whereas the basic principles of labour law which have developed within Europe remain valid; whereasflexicurity should reflect the dialogue among all social partners and reflect a good balance between the interests of both employers and workers on the one hand and between flexibility and security on the other; whereas labour law provides legal certainty and protection for workers and employers by way of either legislation or collective agreement, ...[+++]


A. considérant que l'Union européenne n'est pas qu'une union économique, mais qu'elle est aussi une communauté fondée sur des valeurs partagées et que, de ce fait, toute réforme du droit et du marché du travail devrait se faire l'écho de ces valeurs, que les principes fondamentaux du droit du travail qui se sont imposés en Europe restent valables, que le droit du travail devrait être l'aboutissement d'un dialogue entre tous les partenaires sociaux et refléter un juste équilibre entre les intérêts des employeurs et ceux des travailleurs, d'une part, et entre la flexibilité et la sécurité, d'autre part, que le droit du travail offre aux tr ...[+++]

A. whereas the EU is is not only an economic union but also a community of shared values as a consequence of which any reform of labour law and the labour market should reflect those values, and whereas the basic principles of labour law which have developed within Europe remain valid; whereas labour law should reflect the dialogue among all social partners and reflect a good balance between the interests of both employers and workers on the one hand and between flexibility and security on the other; whereas labour law provides legal certainty and protection for workers and employers by way of either legislation or collective agreement ...[+++]


S'il y avait une raison, quelle qu'elle soit, d'examiner les titres de voyage de certaines personnes, et s'il était utile d'obtenir ces renseignements aux fins d'une enquête, alors je crois que ce serait la chose appropriée et responsable à faire, parce que les gens qui arrivent dans un pays et qui ont subi un examen médical peuvent très bien ne pas savoir ce qui se passe, quel est le problème, de quelle maladie il s'agit et quelles en sont les causes.

If there is some basis for looking at people's travel documents, or whatever it might be, and it would be helpful to get information to do an investigation, then I would say that it is a proper thing to do and a responsible thing to do because individuals themselves coming into a country who have gone through a medical examination may not even know what exactly has been going on, what the problem is, what the disease is or what causes it.


La Commission partage l'opinion avisée du conseil de discipline et estime que la gravité du comportement de Mme Andreasen a entraîné une rupture irrémédiable de la confiance que la Commission doit pouvoir accorder à ses fonctionnaires, et, par conséquent, rendu impossible le maintien d'une relation de travail quelle qu'elle soit entre elle et l'Institution.

The Commission concurs with the considered opinion of the Disciplinary Board and considers that the gravity of Ms Andreasen’s conduct has constituted an irremediable breach of the trust which the Commission is entitled to expect from its officials, and consequently made it impossible to maintain any employment relationship between her and the institution.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il est certain que la question de la nomenclature des unités territoriales statistiques n’est pas de pure forme, comme elle peut le paraître à première vue, ce n’est pas une discussion technique avec des termes statistiques mais une question de fond puisque l’adoption d’une nomenclature, quelle qu’elle soit, a des incidences directes sur l’aide au développement de chaque unité territoriale.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the classification of territorial units for statistics is not a formality, as might appear at first sight, it is not a technical debate about statistical terms, it is a material question because adopting any classification has direct repercussions on how the development of each territorial unit is supported.




D'autres ont cherché : quelle qu’elle soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle qu’elle soit ->

Date index: 2023-06-02
w