J
'estime que ce dont nous avons besoin dans l'immédiat, c'est d'un débat plus ouvert et plus honnêt
e sur les nouvelles mesures qui doivent être adoptées directement, non seulement par le Canada, mais aussi par l'Assemblée générale des Nations Unies, par les parlements nationaux et les assemblées législatives ainsi que par les législateurs de toutes allégeances au sein de chacune des sociétés civilisées,
pour signifier dans quelle mesure nous ...[+++]sommes prêts à respecter notre obligation à l'égard de la responsabilité de protéger.
I suggest to honourable senators that what is needed immediately is a more open and frank debate about new actions we must take directly, not only in Canada, but at the United Nations General Assembly, in national parliaments and legislatures and among law-makers of all stripes, in all civilized societies, as to how far we are prepared to go exactly with the obligation for the " Responsibility to Protect" .