Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
À notre manière

Vertaling van "quelle manière notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quoique le gouvernement ne peut pas appuyer le projet de loi C-560, car il s'éloigne des meilleurs intérêts de l'enfant, j'ai pensé qu'il serait utile d'expliquer à l'intention de mes collègues de quelle manière notre gouvernement progresse déjà vers l'objectif d'encourager les parents à assumer davantage de responsabilités quant au règlement de leurs différends.

While the government cannot support Bill C-560, as it moves away from a strong focus on the best interests of the child, I thought it would be helpful to outline for my colleagues some of the ways in which this government is already promoting the goal of encouraging parents to take more responsibility for the resolution of their disputes.


Puisque les Forces canadiennes on quitté Kandahar, le ministre des Affaires étrangères peut-il expliquer à la Chambre de quelle manière notre gouvernement respecte ses obligations internationales relativement aux personnes détenues en Afghanistan dans le contexte de ce nouvel engagement?

Given that our Canadian Forces have left Kandahar, could the Minister of Foreign Affairs please inform the House about how our government is honouring its international obligations with regard to detainees in Afghanistan in the context of this new engagement?


«L’adoption de ce plan d’action montre de quelle manière nous entendons réorienter notre politique en vue d'améliorer le respect des droits de propriété intellectuelle par le secteur privé», a déclaré le commissaire européen au marché intérieur et aux services, M. Michel Barnier.

"The adoption of this Action Plan shows how we want to re-orientate our policy towards better compliance with intellectual property rights by the private sector", said EU Commissioner for Internal Market and Services Michel Barnier".


Il y a une crise de confiance. Cela signifie que nous devons nous demander de quelle manière notre attitude doit changer - notre attitude politique, institutionnelle et personnelle.

There is a crisis of confidence, and that means that what we need to ask ourselves is how we need to change, how our attitude needs to change: our political, institutional and personal attitude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. suggère à la Commission d'analyser notamment, dans son rapport d'évaluation, dans quelle mesure le plan d'action actuel a répondu aux questions posées par notre société en matière de bien-être animal et de durabilité du système pour nos producteurs, et de quelle manière le fonctionnement du marché intérieur a été affecté depuis l'application du plan;

21. Suggests to the Commission that, in its assessment report, it analyse inter alia the extent to which the current action plan has met the demands of European society in the area of animal welfare, the sustainability of the system for European producers, and how the functioning of the internal market has been affected since the implementation of this plan;


21. suggère à la Commission d'analyser notamment, dans son rapport d'évaluation, dans quelle mesure le plan d'action actuel a répondu aux questions posées par notre société en matière de bien-être animal et de durabilité du système pour nos producteurs, et de quelle manière le fonctionnement du marché intérieur a été affecté depuis l'application du plan;

21. Suggests to the Commission that, in its assessment report, it analyse inter alia the extent to which the current action plan has met the demands of European society in the area of animal welfare, the sustainability of the system for European producers, and how the functioning of the internal market has been affected since the implementation of this plan;


Comme je l'ai déjà dit, une surveillance est opportune en l'occurrence, mais je pense qu'il faut clairement définir dans quelles circonstances et de quelle manière le gouvernement peut prendre en main l'utilisation de ces systèmes et empêcher les organismes d'utiliser les informations qu'ils produisent d'une manière qui pourrait être préjudiciable à notre pays et à la sécurité nationale (1300) On peut avoir l'impression que ce projet de loi n'est pas s ...[+++]

In this case that control is appropriate, as I have stated before, but I think it has to be clearly defined under what situations and in what way a government can take over the use of that system and restrict the agencies from using that information in a way that may harm our country and may harm national security (1300) This legislation might not sound that important, but I believe it is important and does deserve proper scrutiny.


Je ne vois tout simplement pas de quelle manière notre refus d'entretenir des relations commerciales avec les Chypriotes du Nord peut cadrer avec notre souhait de voir l'île tout entière - Nord et Sud - pleinement intégrée à l'Union européenne

I simply cannot see that our refusal to trade with the northern Cypriots squares with our express desire to see the complete island – north and south – fully integrated into the European Union.


Il faudrait aussi vérifier de quelle manière notre gouvernement, le ministère et les ambassades étrangères réalisent cet aspect de leur mandat.

It should also be determined how our government, the Department and foreign embassies carry out this aspect of their mandate.


De quelle manière pouvons-nous accroître notre potentiel de production ?

How can we increase our production potential?




Anderen hebben gezocht naar : à notre manière     quelle manière notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle manière notre ->

Date index: 2024-03-12
w