Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle durée devrait " (Frans → Engels) :

Le suivi devrait viser à apprécier dans quelle mesure les chômeurs de longue durée inscrits ont retrouvé un emploi, si leur intégration sur le marché du travail présente un caractère durable et s’il y a eu recours aux accords d’intégration professionnelle.

The monitoring should follow up on the extent to which registered long-term unemployed persons have regained employment, whether their integration into the labour market is sustainable and the use of job-integration agreements.


39. estime que la prochaine révision du SEAE constitue le cadre approprié pour effectuer une analyse détaillée de la compatibilité entre les ressources disponibles, les fonctions qui doivent être exercées par le SEAE et toute modification requise pour garantir le niveau d'efficacité le plus élevé de ses opérations; estime qu'une évaluation des biens immobiliers utilisés par le SEAE devrait intégrer des comparaisons avec d'autres missions diplomatiques sur le même site plutôt qu'entre des installations du SEAE dans des pays très différents; estime que pour l'évaluation des biens immobiliers, les contrats doivent faire l'objet d'un suivi ...[+++]

39. Believes that the forthcoming review of the EEAS is the forum where a detailed analysis can be made of the compatibility between the resources available and the functions to be carried out by the EEAS and any changes required to ensure the highest level of efficiency in its operations; believes that an evaluation of property in use by the EEAS should involve comparisons with other diplomatic missions in the same location rather than between EEAS facilities in very different countries; believes that, in evaluating the price of property, contracts should be actively monitored in relation to the benefit accruing to the Union and that changes should be made where necessary; considers that, in this evaluation, it should be made clear whet ...[+++]


37. estime que la prochaine révision du SEAE constitue le cadre approprié pour effectuer une analyse détaillée de la compatibilité entre les ressources disponibles, les fonctions qui doivent être exercées par le SEAE et toute modification requise pour garantir le niveau d'efficacité le plus élevé de ses opérations; estime qu'une évaluation des biens immobiliers utilisés par le SEAE devrait intégrer des comparaisons avec d'autres missions diplomatiques sur le même site plutôt qu'entre des installations du SEAE dans des pays très différents; estime que pour l'évaluation des biens immobiliers, les contrats doivent faire l'objet d'un suivi ...[+++]

37. Believes that the forthcoming review of the EEAS is the forum where a detailed analysis can be made of the compatibility between the resources available and the functions to be carried out by the EEAS and any changes required to ensure the highest level of efficiency in its operations; believes that an evaluation of property in use by the EEAS should involve comparisons with other diplomatic missions in the same location rather than between EEAS facilities in very different countries; believes that, in evaluating the price of property, contracts should be actively monitored in relation to the benefit accruing to the Union and that changes should be made where necessary; considers that, in this evaluation, it should be made clear whet ...[+++]


Cette évaluation devrait tenir compte de l'efficacité de l'Agence dans la réalisation de ses objectifs, de ses méthodes de travail et de la pertinence de ses missions, afin de déterminer si les objectifs de l'Agence sont toujours valables ou pas et, de ce fait, si la durée de son mandat doit être prolongée, et sur quelle période.

The evaluation should have regard to the Agency's effectiveness in achieving its objectives , its working practices and the relevance of its tasks, in order to determine the continuing validity, or otherwise, of the objectives of the Agency and, based on this, whether and for what period the duration of its mandate should be further extended.


La formation continue devrait être fournie à tous les travailleurs sur les sites où des matières dangereuses sont stockées ou à ceux qui sont impliqués dans le transport de ces matières : cela ne signifie pas simplement le personnel technique, mais tous les travailleurs, quelle que soit la durée de leur contrat de travail ou de leur rôle sur place.

On-going training should be provided for all workers on sites where hazardous material is stored or for those who are involved in the transportation of such material. This means not only the technical staff but all workers, whatever the length of their contract or their role on site.


Dans l'affirmative, de quelle durée devrait être ce délai ?

If so, how long should it be?


Ces courts extraits pourraient être utilisés dans des émissions diffusées dans l’ensemble de l’Union européenne par n’importe quelle chaîne, y compris les chaînes sportives, et leur durée ne devrait pas dépasser quatre-vingt-dix secondes.

Such short extracts may be used for EU-wide broadcasts by any channel including dedicated sports channels and should not exceed 90 seconds.


Quelle devrait être la durée de ce délai ?

How long should that period be?


- Outre les résidents de longue durée, à quelles catégories de ressortissants de pays tiers – s’il en existe – devrait-on accorder la préférence par rapport aux travailleurs ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés?

- Apart from long-term residents, which categories of third-country nationals – if any – should be given preference over newly arriving third-country workers?


Votre rapporteur ne comprend pas pour quelles raisons cette mesure d'incitation, à caractère volontaire, expérimental et temporaire (d'une durée de trois ans) ne devrait pas être proposée une nouvelle fois par la Commission, qui l'avait appuyée, même sous la forme d'une dérogation provisoire à la quatrième directive, afin de susciter une réflexion plus approfondie au sein du Conseil.

Your rapporteur does not understand the reason why this incentive measure which would be voluntary and experimental for a limited period of three years only, should not be reproposed by the Commission, which supported it although it was a temporary derogation from the fourth directive, by attempting to encourage further discussions within the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle durée devrait ->

Date index: 2023-09-28
w