Je pense avoir été personnellement touchée par cela parce que, comme je me sentais déprimée, que je ne voyais aucun espoir, le jour où McGovern a décidé de laisser tomber son colistier, après avoir déclaré qu'il était à 1 000 pour cent derrière Eagleton, j'ai eu l'impression qu'on disait aux gens comme moi que nous ne sommes pas fiables, que nous ne valons rien et que nous ne sommes pas faits pour assumer un quelconque rôle public.
I suspected that there was something the matter with me, some reason why I always felt so down, why I did not have any hope, and the day that McGovern, after saying he was 1,000 per cent behind Eagleton, dropped him, I felt I was receiving a very strong message that people like me were unreliable, unworthy and unfit for any kind of public role.