Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel régime nous devions envisager " (Frans → Engels) :

Sa situation était si compliquée que nous n'arrivions pas à déterminer sous quel régime nous devions envisager son dossier.

His situation was so complicated that we could not figure out which part of the system should be deal with his case.


Nous avons entendu des économistes qui nous ont dit que nous devions envisager la réduction du déficit.

We heard from economists who told us that we needed to look at debt reduction.


Si nous devions envisager, ou demander à notre ministre d'envisager un article qui comporte une date limite, nous ne voudrions pas que l'article en question ait un effet rétroactif.

If we were to consider, or have our minister consider, a clause with an expiry date, we would not want such a clause to have a retroactive effect.


Je ne pense pas que nous devions envisager dans le futur un règlement SES III pour combiner les blocs.

I do not believe that we need to consider in future that an SES III regulation will be required to combine the blocks.


Si nous devions envisager de modifier le Traité dans un avenir lointain, je pense que nous devrions envisager d’étendre la base juridique à la santé publique dans un nouveau Traité.

If we were to consider changing the Treaty at some point in the distant future, we should, in my view, consider extending the legal basis for public health in a new Treaty.


C’est pourquoi je suis ravie que Javier Solana ait dit que nous devions envisager d’examiner l’expérience libanaise le plus rapidement possible et, éventuellement, de nous impliquer à gaza.

For this reason I am glad that Javier Solana said we had to consider whether we should not review the Lebanon experience as quickly as possible and possibly become involved in Gaza.


Il se peut que nous devions envisager une directive dans le futur, mais il est peut-être prématuré de décider maintenant de la nécessité d'une directive.

We might well need to look at a directive in the future but it may be premature to decide now whether a directive is necessary.


Or, le Bloc québécois a toujours été d'avis que ces bonbons n'étaient pas la solution que nous devions envisager.

But the Bloc Quebecois has always held that these stop-gap measures were not a real solution.


M. Whitehead m'a demandé si nous devions envisager un moyen plus efficace de supprimer les additifs.

Mr Whitehead asked me if we should give some consideration to a more effective way of removing additives.


Je n'ai entendu aucun témoin dire qu'il serait illégal d'envisager pour n'importe quel régime de pensions du secteur privé ce que le gouvernement envisage avec ce projet de loi. Je n'ai entendu non plus aucun témoin critiquer le fait que le gouvernement envisage d'octroyer des pouvoirs aussi vastes au ministre, puisqu'il aurait la possibilité de modifier les dispositions du régime de pensions sans même la toute petite protection qu'offrirait un débat public devant ce comité et à la Chambre des communes.

I haven't heard any of the witnesses raise the issue that if what's being done under this legislation was done in any private sector pension plan in the country, it would be illegal, or the issue of the government giving the minister such broad powers to change the terms of this pension plan without even the small protection that public debate in this committee and the House of Commons provides.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel régime nous devions envisager ->

Date index: 2022-08-20
w