À mon avis, avant de fixer des priorités, il faudrait savoir quel tort ont subi, le cas échéant, les divers segments de la population à cause des changements profonds qui sont intervenus, et quelles en ont été les conséquences précises sur l'économie et la structure sociale du Canada atlantique, dans la mesure où nous restons une composante importante du pays.
So I think we should know, before determining priorities, what damage has been done, if any, to the various population segments by the dramatic changes, and what have been the specific impacts on the economy and the social structure of Atlantic Canada to the extent that we are still an important part of the country.