Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel processus devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le processus de la NGC - Quel sera mon rôle en tant qu'employé?

The UCS Process - As an Employee, How Will I Be Involved?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, la question fondamentale est celle-ci: avant que nous remplacions des droits constitutionnels par des droits législatifs, quel processus devrait-on suivre?

So, the basic question is the following: Before replacing constitutional rights with legislative rights, what process should we follow?


Toutefois, la directive ne spécifie pas la manière dont les autorités compétentes doivent s'acquitter de la mission de vérification préliminaire, comment devrait fonctionner le processus de scoping, comme devraient s'accomplir les évaluations, jusqu'à quel niveau de détail, ni comment il conviendrait de rendre compte de leurs résultats.

However the Directive does not prescribe the manner in which competent authorities carry out their screening duties, how the scoping process should operate, how the assessments should be completed, at what level of detail or how their outcome should be reported.


(25 bis) Le présent règlement ayant en principe pour objectif d'encourager l'harmonisation et la normalisation des contrôles techniques périodiques des véhicules, ce qui devrait aboutir, à terme, à la création d'un marché unique des contrôles techniques périodiques dans l'Union, assorti d'un système de reconnaissance mutuelle des certificats de contrôle technique permettant aux véhicules d'être contrôlés dans n'importe quel État membre, la Commission devrait élaborer un rapport sur l'état d'avancement du ...[+++]

(25a) Since the objective of this Regulation should be to encourage further harmonisation and standardisation of periodic roadworthiness testing of vehicles, which should eventually lead to the establishment of a single market for periodic roadworthiness testing in the Union with a system of mutual recognition of roadworthiness testing certificates which allows vehicles to be tested in any Member State, the Commission should draft a report on progress in the harmonisation process in order to determine when such a mutual recognition sy ...[+++]


En ce qui concerne l'aspect constitutionnel, la question n'est pas de savoir si cela est possible dans notre système parlementaire, mais de savoir quel processus devrait être utilisé.

On the constitutional issue, it's not a question of if it is possible in our parliamentary system but it's a question of which process should be used.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant d'envisager ce à quoi un tel système européen devrait ressembler et quels problèmes doivent être résolus pour en établir les divers composants, il est nécessaire de comprendre les processus fondamentaux qui constituent un système de gestion de la sécurité.

Before considering what such an EU system should look like, and what problems need to be overcome in establishing the various components, it is necessary to understand the fundamental processes that make up a safety management system.


Bref, dans ces circonstances, quel processus devrait-on adopter pour choisir le meilleur ou les deux meilleurs projets de fusion?

In short, in these circumstances, what process should be used to choose the best or the two best merger proposals?


À l'heure actuelle, on est encore en discussion avec le gouvernement du Québec pour savoir quel processus devrait s'appliquer à ce projet.

We are still discussing with the Government of Quebec the process that will be applied in the case of this project.


La première question était celle-ci: quel processus devrait s'appliquer à ce nouveau projet qui est prévu par cette nouvelle entente que nous avons signée avec le Québec ? C'est une question délicate et complexe.

As for your first question, namely what process should apply in the case of the new project provided for in the new agreement with Quebec, it is both delicate and complex.


Toutefois, la directive ne spécifie pas la manière dont les autorités compétentes doivent s'acquitter de la mission de vérification préliminaire, comment devrait fonctionner le processus de scoping, comme devraient s'accomplir les évaluations, jusqu'à quel niveau de détail, ni comment il conviendrait de rendre compte de leurs résultats.

However the Directive does not prescribe the manner in which competent authorities carry out their screening duties, how the scoping process should operate, how the assessments should be completed, at what level of detail or how their outcome should be reported.


Les règles que la société devrait élaborer pour diriger (ce qui ne veut pas dire entraver ou empêcher) les processus de changement en cours dus à la révolution biologique doivent avoir pour objectif de modeler l'avenir pour éviter de devoir le subir, quel qu'il soit.

The rules which society should draw up to govern (which does not mean obstructing or preventing) the changes taking place in the current biological revolution should seek to shape the future so as to avert the risk of having to endure it, whatever it might hold.




D'autres ont cherché : quel processus devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel processus devrait ->

Date index: 2021-05-21
w