Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel pourcentage nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. David Strangway: Nous les avons ventilées par établissement, et nous avons la liste des établissements, mais nous n'avons pas calculé quel pourcentage a été distribué aux établissements plus petits et quel pourcentage, aux établissements plus grands.

Dr. David Strangway: We have it broken down by institutions, and we have the list by institutions, but we haven't pulled out the number that says this much went to the smaller ones and this much went to the bigger ones.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recomma ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]


M. Manders l’a lui-même évoqué: où plaçons-nous la limite, que devrions-nous étiqueter et quel pourcentage d’un produit devrait venir d’un pays donné?

Mr Manders touched on this himself: where do we draw the line, what should we label and how much should come from a particular country?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Si nous devons discuter de la nécessité de «mieux légiférer» avant de débattre du contenu de la législation européenne, alors nous devrions examiner quel pourcentage de cette législation est réellement nécessaire.

– (PT) If we have to discuss the need for ‘better lawmaking’ before debating the content of European legislation, then we should be considering how much of this legislation is actually needed.


Nous devons veiller à ce que l’étiquetage alimentaire indique clairement à quel pourcentage des besoins nutritionnels journaliers correspond l’aliment consommé.

We need to ensure that food labels clearly indicate what percentage of daily nutritional requirements is consumed when eating the item.


Nous devons également voir avec quel pourcentage de réduction nous pouvons nous en sortir et sur quelle période.

We also need to see how many percent by way of a reduction we can manage with and over what period of time.


La ministre de la Coopération internationale pourrait-elle nous dire quel pourcentage de l'argent que le gouvernement consacre à l'aide étrangère va à l'administration et, plus précisément, quel est le pourcentage qui sert à la gestion du ministère?

Can the Minister of International Cooperation tell us how much of the government's expenditures on foreign aid are for administration and specifically, what percentage of the total money spent on aid does running the department cost?


Il est vrai que nous ne précisons pas quel pourcentage doit être assumé par l'ensemble des navires qui arrivent au port.

It is true that we are not specifying what percentage will have to be paid by the ships arriving at the port.


Compte tenu du fait qu'il y a des travailleurs à temps partiel et des travailleurs autonomes qui ne touchent pas de prestations, savons-nous quel pourcentage des travailleurs a accès à des prestations et quel pourcentage n'y a pas accès?

When you consider that we have part-time workers without benefits and self-employed workers without benefits, do we have a percentage of workers who have benefits and who do not have benefits?




Anderen hebben gezocht naar : quel pourcentage nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel pourcentage nous ->

Date index: 2022-07-14
w