Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays pour nous tous!
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "quel pays nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons déterminer quel pays est responsable en appliquant un processus établi par une loi de l’Union européenne dite “règlement de Dublin”.

We will determine which country is responsible through a process established by a European Union law known as the “Dublin” Regulation.


Veuillez nous fournir toutes les informations utiles pour déterminer quel pays est responsable de l’examen de votre demande.

Please tell us all relevant information to help determine which country is responsible for examining your application.


Il est capital que nous mettions en commun nos ressources et nos connaissances dans le domaine de la recherche si nous voulons véritablement concurrencer les États-Unis et le Japon, qui ont tous les deux des populations beaucoup plus grandes et dont les budgets publics et privés pour la recherche et l’innovation sont donc plus importants que ceux de n'importe quel pays de l'UE pris isolément.

Pooling research resources and knowledge is crucial if we are to effectively compete with the US and Japan, both of which have much larger populations and therefore larger public and private research and innovation budgets than any single EU country.


Il était nécessaire, pour ce faire, que vous élaboriez les lignes directrices - et nous vous en sommes reconnaissants -, que vous indiquiez quels pays ont rendu leurs déclarations nationales de gestion - et ils ne sont pas nombreux: globalement, seuls les Pays-Bas remplissent pleinement les conditions -, et que, pour la première fois, vous chargiez les directions générales de montrer dans leurs rapports d’activité pour 2010 quels éléments figureront dans les prochaines déclarations administrat ...[+++]

It is important that you have drawn up guidelines – we are grateful to you for that – that you have shown which countries have actually provided national management declarations – it is not many: basically, only the Netherlands meets the requirements in full – and that you have instructed the Directorates General to show for the first time in the activity report for 2010 what components will be present in a future national administrative declaration, even if this will only take place at working level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recomma ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) ...[+++]


Quant aux droits de douane dont nous frappons les importations agricoles, ils se situent en moyenne autour de 10 %, chiffre bien modéré qui nous permet de soutenir honorablement la comparaison avec n'importe quel pays à la table de négociations de l'OMC».

Indeed our average import tariff on agricultural imports is only 10%, a level which compares respectably with any country at the WTO negotiating table'.


Nous ne sommes pas disposés à organiser une sorte de concours Eurovision, visant à établir à quel pays correspond le plus grand nombre de postes, et nous ne pensons pas non plus que ce soit le souhait des citoyens européens".

We are not prepared to run a sort of Eurovision contest for which nationality holds the greatest number of posts - and we do not think that the European public would want us to".


Cette clause est d'autant plus nécessaire que nous ne savons plus, au rythme où vont les adhésions, quels pays seront membres de l'Union européenne dans dix ou vingt ans.

This clause is all the more necessary in view of the fact that, given the pace at which new countries are acceding to the European Union, we no longer know which countries will be members of the European Union in ten or twenty years’ time.


Un exemple nous est donné par l'approche pragmatique adoptée pour déterminer à quel niveau traiter chaque question sectorielle dans chaque pays, au lieu d'imposer de manière dogmatique un cadre exclusivement régional ou bilatéral.

An example is the pragmatic approach to determining on what level to proceed with each sectoral issue with each country, rather than dogmatically asserting an exclusively regional or bilateral framework.


Je répète que ce n'est pas n'importe quel pays au monde, c'est un pays dont nous sommes fiers et dans lequel nous avons évolué, dans lequel nous nous sommes développés.

I repeat that this is not just any country in the world, it is a country which we are proud of and which we have grown and developed in.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     quel pays nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel pays nous ->

Date index: 2021-08-10
w