Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il sera loisible aux parties
Les parties auront la faculté
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "quel parti sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et fa ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


Le processus de la NGC - Quel sera mon rôle en tant qu'employé?

The UCS Process - As an Employee, How Will I Be Involved?


il sera loisible aux parties [ les parties auront la faculté ]

parties shall be free


le deuxième moyen du recours sera réouvert à la demande de la partie la plus diligente

the second submission of the application shall be reopened at the request of the party which first requests it


le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes

this Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des voix: D'accord. Question n 653 M. Philip Toone: En ce qui concerne les ports pour petits bateaux (PPB) du Canada: a) quels sont les fonds alloués à chaque administration portuaire pour les PPB par le gouvernement entre 2000 et 2011 pour le Québec et le Nouveau-Brunswick, ventilé par (i) province, (ii) région, (iii) municipalité, (iv) administration portuaire, (v) PPB; b) pour chaque administration portuaire pour les PPB au Québec et au Nouveau-Brunswick, quelle partie des fonds alloués est destinée à l’entretien des PPB et quelle ...[+++]

Some hon. members: Agreed Question No. 653 Mr. Philip Toone: With regard to Canada’s Small Craft Harbours (SCH): (a) what was the amount of funding allocated to each harbour authority for SCH by the government between 2000 and 2011 for Quebec and for New Brunswick, broken down by (i) province, (ii) region, (iii) municipality, (iv) harbour authority, (v) SCH; (b) for each harbour authority for SCH in Quebec and in New Brunswick, what portion of the funds allocated was directed to SCH maintenance and what portion was directed to SCH management between 2000 and 2011, broken down by (i) province, (ii) region, (iii) municipality, (iv) harbou ...[+++]


6. soutient l'adoption du principe du «pays d'origine» – selon lequel les contrats d'assurance émis par un assureur, quel que soit le lieu de la souscription, sont couverts par le RGA du «pays d'origine» – en reconnaissant que a) en raison de l'introduction de la directive «Solvabilité II», la prestation transfrontalière de services d'assurance connaîtra une progression et que b) la faillite d'un assureur sera liée à l'insuffisance du contrôle exercé par l'autorité du «pays d'origine» si bien que la responsabilité de cette faillite de ...[+++]

6. Supports the adoption of the ‘home’ country principle – whereby policies written by an insurer, regardless of location of sale, are covered by the ‘home’ IGS – recognising (a) that under Solvency II the cross-border provision of insurance services will increase, and (b) that the failure of an insurer will be linked to the inadequacy of supervision by the ‘home’ supervisor, so that the burden of responsibility for failure should be borne by the ‘home’ IGS, which should provide last-resort protection to consumers only when insurance undertakings are unable to fulfil their contractual commitments owing to insolvency; calls on the Commis ...[+++]


6. soutient l'adoption du principe du "pays d'origine" – selon lequel les contrats d'assurance émis par un assureur, quel que soit le lieu de la souscription, sont couverts par le RGA du "pays d'origine" – en reconnaissant que a) en raison de l'introduction de la directive "Solvabilité II", la prestation transfrontalière de services d'assurance connaîtra une progression et que b) la faillite d'un assureur sera liée à l'insuffisance du contrôle exercé par l'autorité du "pays d'origine" si bien que la responsabilité de cette faillite de ...[+++]

6. Supports the adoption of the ‘home’ country principle – whereby policies written by an insurer, regardless of location of sale, are covered by the ‘home’ IGS – recognising (a) that under Solvency II the cross-border provision of insurance services will increase, and (b) that the failure of an insurer will be linked to the inadequacy of supervision by the ‘home’ supervisor, so that the burden of responsibility for failure should be borne by the ‘home’ IGS, which should provide last-resort protection to consumers only when insurance undertakings are unable to fulfil their contractual commitments owing to insolvency; calls on the Commis ...[+++]


Pour le dire avec fair-play, je me réjouis de lire ce que comprendra le programme électoral des socialistes français à ce sujet, de savoir quel sera le candidat de ce parti et à quoi ressemblera son programme.

In sporting terms, I am interested in what will appear on this subject in the election manifesto of the French socialist party.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demande comment il est possible d'avoir ce que j'appellerais le voile d'ignorance rawlsien, de façon à ne pas savoir au départ quel parti sera bénéficiaire, de sorte que l'on se demande tout simplement ce qui serait avantageux pour la population en général.

What I've struggled with is, how does one achieve a kind of what I would call the Rawlsian veil of ignorance, so that we go in not knowing who's going to be the beneficiary from a partisan point of view when we come out, so that we simply look at what is beneficial for the population as a whole?


Quant à la limite de 10 000 $, selon moi, plutôt que de retirer l'entreprise des contributions, il serait préférable de mettre des limites, parce que présentement, justement, les banques peuvent donner aisément à deux ou trois partis pareillement seulement pour ne pas prendre de chance, car peu importe quel parti sera être élu, elles souhaitent que ce soit avantageux pour leurs profits, évidemment.

As for the $10,000 limit, I believe that, rather than banning contributions from businesses, it would be preferable to have limits. Under the current legislation, banks can easily give the same amount of money to two or three parties so that they do not have to take any chances because, obviously, regardless of which party is elected, banks wish the result to mean good news for their profits.


Qui sait quel parti sera au pouvoir lors de ces négociations?

Who knows what party will be in power when such negotiations take place?


Le partage de la juridiction est une solution foncièrement peu satisfaisante et comporte des risques, dès lors que les offres d'acquisition peuvent fluctuer rapidement et susciter litiges et controverses; toute incertitude, s'agissant de savoir quelle règle ou décision de quel législateur s'applique à une situation particulière sera exploitée par les parties en fonction de leurs propres intérêts.

Sharing of jurisdiction is inherently unsatisfactory and carries particular risks in relation to takeovers, which can be fast-moving, contentious and complex events; any uncertainty as to which regulator’s rules or decisions apply to a particular situation will be exploited by parties to the bid to suit their own interests.


16. Par ailleurs, quel sera le montant des crédits de paiements de 2004 destinés à honorer une partie des engagements contractés pendant ce même exercice ?

16. It will also have to be seen what amount of payment appropriations will be required in 2004 to meet some of the commitments entered into during that financial year.


En ce qui concerne le navire Stena Challenger acheté par Marine Atlantique S.C.C.: a) à quel prix a-t-il acheté; b) la transaction a-t-elle fait l'objet de la procédure régissant habituellement les marchés publics et, sinon, pourquoi pas; c) qui a traité l'affaire pour chacune des parties à la transaction; d) à quelle date le navire a-t-il été construit; e) où a-t-il été construit; f) dans quel chantier sera-t-il rénové; g) qu ...[+++]

Concerning the vessel Stena Challenger purchased by Marine Atlantic: (a) what was the price paid for the vessel; (b) was the normal public procurement process followed and if not, why not; (c) who were the brokers on both sides of the transaction; (d) what is the date of construction of the vessel; (e) where was it built; (f) what facilities will be used to upgrade the vessel; (g) what is the extent of the upgrading; (h) how much will the upgrading cost; and (i) has the vessel been registered under any other names?




Anderen hebben gezocht naar : il sera loisible aux parties     les parties auront la faculté     quel parti sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel parti sera ->

Date index: 2024-10-27
w