Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel gouvernement pourrait » (Français → Anglais) :

Quand on arrive à la question de certains des détails particuliers qu'un citoyen quelconque de n'importe quel gouvernement pourrait vouloir connaître, cela soulève en partie la question de ce que les membres de la communauté attendent de leurs dirigeants élus.

When we get into the question of some of the specific details that any citizen of any government might want to know, part of that goes to the question of what the community members are asking of their elected leaders.


Un Sénat élu, tel que proposé dans la mesure législative à l'étude à l'autre endroit, où les postes sont comblés à mesure qu'ils se libèrent au moyen d'élections tenues par les provinces selon les besoins et la nécessité, conformément à ce que propose le premier ministre, signifierait que, au Sénat, le sort de n'importe quel gouvernement pourrait changer en fonction de l'opinion publique.

An elected Senate, as proposed in legislation now in the other place, where seats are filled by election as vacancies occur, with provinces calling those elections as required and appropriate, as is in the Prime Minister's proposal, would mean that the fortunes of any government would shift in this place in response to public opinion.


Le précédent que l'on créerait ainsi instaurerait une situation extrêmement difficile à gérer dans l'avenir puisque n'importe quel gouvernement pourrait faire en sorte qu'aucune des lois qu'il fait adopter ne peut être abrogée démocratiquement par un gouvernement ultérieur tout simplement en incluant dans ces lois une disposition comme celle de l'article 47.1.

The precedent set by that approach would potentially create a very difficult situation to manage in the future, in the sense that any government could ensure that none of its measures could ever be repealed by a subsequent government through our democratic process simply by providing measures such as those that are referred to in section 47.1, barriers that stand in the way of modification of a statute.


N'importe quel gouvernement pourrait en faire autant. C'est pour cela que je tiens à ce que cette consultation ait lieu avec les dirigeants et les collectivités des premières nations et que je tiens aussi à ce que toute institution financière, toute relation financière soit définie par la Couronne et les premières nations.

That is why I am adamant that this consultation take place with first nations leaders and their communities and that any financial institution, any fiscal relationship should be based between the Crown and the original nations.


La Commission pourrait-elle préciser quel type d’aide a demandé le gouvernement espagnol et quels ont été les moyens fournis par l’Union pour combattre ces incendies?

Will the Commission state what type of assistance was requested by the Spanish Government and what fire-fighting resources were made available by the EU?


La Commission pourrait-elle préciser quel type d'aide a demandé le gouvernement espagnol et quels ont été les moyens fournis par l'Union pour combattre ces incendies?

Will the Commission state what type of assistance was requested by the Spanish Government and what fire-fighting resources were made available by the EU?


Puisque, du fait de ses implications potentielles générales sur le plan des télécommunications, ce programme a aussi une dimension "défense" et que la tentative de le mettre en œuvre a suscité des oppositions très vigoureuses de la part du gouvernement des États-Unis, la Commission pourrait-elle dire à quel stade en est la réalisation de ce programme, ce qui est encore programmé, quel en est l’échéancier et quelle est la date prévue pour son achèvement?

Since, owing to its general telecommunications potential, the programme also has defence implications and has therefore met with fierce opposition from the US Administration, will the Commission say what stage has been reached in implementing the programme? What is planned for the future? What is the timetable for implementation and what is the expected completion date?


Puisque, du fait de ses implications potentielles générales sur le plan des télécommunications, ce programme a aussi une dimension "défense" et que la tentative de le mettre en œuvre a suscité des oppositions très vigoureuses de la part du gouvernement des États-Unis, la Commission pourrait-elle dire à quel stade en est la réalisation de ce programme, ce qui est encore programmé, quel en est l’échéancier et quelle est la date prévue pour son achèvement?

Since, owing to its general telecommunications potential, the programme also has defence implications and has therefore met with fierce opposition from the US Administration, will the Commission say what stage has been reached in implementing the programme? What is planned for the future? What is the timetable for implementation and what is the expected completion date?


Puisque, du fait de ses implications potentielles générales sur le plan des télécommunications, ce programme a aussi une dimension "défense" et que la tentative de le mettre en œuvre a suscité des oppositions très vigoureuses de la part du gouvernement des États-Unis, la Commission pourrait-elle dire à quel stade en est la réalisation de ce programme, ce qui est encore programmé, quel en est l'échéancier et quelle est la date prévue pour son achèvement?

Since, owing to its general telecommunications potential, the programme also has defence implications and has therefore met with fierce opposition from the US Administration, will the Commission say what stage has been reached in implementing the programme? What is planned for the future? What is the timetable for implementation and what is the expected completion date?


La sénatrice Chaput : Si le projet de loi C-60 est adopté sans amendements, d'après vous, est-ce que n'importe quel gouvernement pourrait alors modifier les dispositions dans son propre intérêt, avec des conséquences graves pour la démocratie canadienne?

Senator Chaput: If Bill C-60 is passed without amendment, do you think any government could then amend the provisions in its own interest, with serious consequences for Canadian democracy?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel gouvernement pourrait ->

Date index: 2025-08-06
w