(2) La personne qui a occupé le poste de premier ministre pendant une période de quatre ans commençant le 6 février 2006 ou après cette date a droit, à compter du jour où elle perd sa qualité de parlementaire ou, s’il est postérieur, de celui où elle atteint l’âge de soixante-sept ans, à une allocation d’un montant calculé conformément aux paragraphes (3) et (4).
(2) There shall be paid to every person who has held the office of Prime Minister for four years on or after February 6, 2006 an allowance beginning on the day on which that person ceases to be a member or reaches 67 years of age, whichever is the later, in an amount determined in accordance with subsections (3) and (4).