Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doubler
Doubler les aussières
Doubler un compétiteur
Doubler un concurrent
Doubler un skieur
Dépasser un compétiteur
Dépasser un concurrent
Dépasser un skieur
Machine à doubler pour soie
Ménage où pratiquement personne n'occupe un emploi
Ménage quasiment sans emploi
Opérateur de machine à doubler les étoffes
Opératrice de machine à doubler les étoffes
Ouvrier à la machine à doubler le carton
Ouvrière à la machine à doubler le carton
Papier collage
Papier pour collage
Papier pour doubler les caisses
Papier à coller
Papier à doubler
Papier à doubler par collage

Traduction de «quasiment doubler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépasser un compétiteur [ doubler un compétiteur | dépasser un concurrent | doubler un concurrent | dépasser un skieur | doubler un skieur ]

overtake a competitor


ménage où pratiquement personne n'occupe un emploi | ménage quasiment sans emploi

quasi-jobless household


opérateur de machine à doubler les étoffes [ opératrice de machine à doubler les étoffes ]

cloth-doubling machine operator


papier à doubler par collage | papier à doubler | papier collage | papier pour collage | papier à coller

pasting | pasting paper


ouvrier à la machine à doubler le carton [ ouvrière à la machine à doubler le carton ]

cardboard lining machine tender




papier pour doubler les caisses

case lining paper | wood box paper






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le secteur du chauffage et du refroidissement, les énergies renouvelables continuent de se développer et leur part devrait quasiment doubler d'ici 2020.

In the heating and cooling sector, renewable energy continues to grow and its share should nearly double by 2020.


Selon les estimations, le marché mondial des éco-industries représente au moins un billion d’EUR , et devrait quasiment doubler au cours des dix prochaines années.

The global market for eco-industries is estimated to be worth at least one trillion EUR , and is forecast to almost double over the next 10 years.


En vertu du nouveau cadre financier pluriannuel pour 2014-2020, la Commission a proposé de quasiment doubler le nombre de bénéficiaires du futur programme «Éducation et formation», qui passerait de 400 000 à près de 700 000 par an.

As part of the new Multiannual Financial Framework for 2014-2020, the Commission has proposed to nearly double the number of beneficiaries in the future education and training programme, from 400 000 to almost 700 000 per year.


Tous les scénarios montrent que l'électricité sera amenée à jouer un rôle bien plus grand qu'aujourd'hui (sa part dans la demande énergétique finale devrait quasiment doubler pour atteindre 36 à 39 % en 2050) et devra contribuer à la décarbonisation des transports et du chauffage/refroidissement (voir le graphique 2).

All scenarios show electricity will have to play a much greater role than now (almost doubling its share in final energy demand to 36-39% in 2050) and will have to contribute to the decarbonisation of transport and heating/cooling (see graph 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les estimations, le marché mondial des éco-industries représente au moins un billion d’euros et devrait quasiment doubler au cours des dix prochaines années.

The global market for eco-industries is estimated to be worth at least a trillion Euros, and is forecast to almost double over the next 10 years.


Tous les scénarios montrent que l'électricité sera amenée à jouer un rôle bien plus grand qu'aujourd'hui (sa part dans la demande énergétique finale devrait quasiment doubler pour atteindre 36 à 39 % en 2050) et devra contribuer à la décarbonisation des transports et du chauffage/refroidissement (voir le graphique 2).

All scenarios show electricity will have to play a much greater role than now (almost doubling its share in final energy demand to 36-39% in 2050) and will have to contribute to the decarbonisation of transport and heating/cooling (see graph 2).


La politique de cohésion étant l'une des principales sources de soutien pour remettre l'Union sur la bonne voie en vue d'atteindre son objectif en matière d'efficacité énergétique, la Commission a relevé ce défi en proposant quasiment de doubler, pour la prochaine période de programmation (2014-2020), la tranche du budget de la politique de cohésion consacrée aux dépenses liées au climat, et notamment à l'efficacité énergétique.

With cohesion policy being one of the major sources of support to put the EU back on track to reach the energy efficiency objective, the Commission has responded to this challenge by proposing for the next programming period (2014-2020) almost double the proportion of the Cohesion Policy budget dedicated to climate-related expenditure, including energy efficiency.


Jusqu’en 2010, les vols vont quasiment doubler. Conséquences des retards : temps perdu, dommages économiques, saturation et, par conséquent, risques pour la sécurité.

By 2010, the number of flights will have more or less doubled, resulting in wasted time, financial loss, saturation and, hence, safety risks.


Jusqu’en 2010, les vols vont quasiment doubler. Conséquences des retards : temps perdu, dommages économiques, saturation et, par conséquent, risques pour la sécurité.

By 2010, the number of flights will have more or less doubled, resulting in wasted time, financial loss, saturation and, hence, safety risks.


L'augmentation des possibilités de pêche pour les thoniers dont le nombre de navires va quasiment doubler constitue aussi une bonne nouvelle témoignant d'un état plus qu'honorable des ressources en pêche de ces eaux.

Another piece of good news is the increase in fishing opportunities for the tuna fleet, whose number of ships has almost doubled, which indicates the more than healthy state of the fish resources in those waters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quasiment doubler ->

Date index: 2021-02-15
w