Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quartier contrôlé par les forces pro-gbagbo " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quartier général du Commandement de la Force aéroportée de détection lointaine et de contrôle de l'OTAN

Headquarters NATO Airborne Early Warning and Control, Force Command
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. condamne fermement les violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international, y compris les exécutions extrajudiciaires et les actes de violence sexuelle, qui auraient été commises contre des civils; fait observer que, selon le Conseil de sécurité des Nations unies, ces actes pourraient constituer des crimes contre l'humanité; exprime sa ferme opposition à toute utilisation des médias pour inciter à la haine; appelle à la levée de toutes les restrictions frappant l'exercice du droit à la liberté d'expression; condamne l'enlèvement de quatre personnes, parmi lesquelles deux citoyens de l'Union européenne, dans un hôtel d'Abidjan situé dans un quartier contrôlé par les forces pro-Gbagbo ...[+++]

6. Strongly condemns the violations of human rights and international humanitarian law reportedly perpetrated against civilians, including extrajudicial killings and acts of sexual violence; notes that according to the UNSC these acts may amount to crimes against humanity; expresses its firm opposition to any use of the media to incite hatred; calls for the lifting of all restrictions placed on the exercise of the right to freedom of expression; condemns the abduction of four people, including two EU citizens, from a hotel in Abidjan located in a neighbourhood controlled by pro-Gbagbo forces, and calls for their immediate release;


6. condamne fermement les violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international, y compris les exécutions extrajudiciaires et les actes de violence sexuelle, qui auraient été commises contre des civils; fait observer que, selon le Conseil de sécurité des Nations unies, ces actes pourraient constituer des crimes contre l'humanité; exprime sa ferme opposition à toute utilisation des médias pour inciter à la haine; appelle à la levée de toutes les restrictions frappant l'exercice du droit à la liberté d'expression; condamne l'enlèvement de quatre personnes, parmi lesquelles deux citoyens de l'Union européenne, dans un hôtel d'Abidjan situé dans un quartier contrôlé par les forces pro-Gbagbo ...[+++]

6. Strongly condemns the violations of human rights and international humanitarian law reportedly perpetrated against civilians, including extrajudicial killings and acts of sexual violence; notes that according to the UNSC these acts may amount to crimes against humanity; expresses its firm opposition to any use of the media to incite hatred; calls for the lifting of all restrictions placed on the exercise of the right to freedom of expression; condemns the abduction of four people, including two EU citizens, from a hotel in Abidjan located in a neighbourhood controlled by pro-Gbagbo forces, and calls for their immediate release;


5. condamne fermement les violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international, y compris les exécutions extrajudiciaires et les actes de violence sexuelle, qui auraient été commises contre des civils; fait observer que, selon le Conseil de sécurité des Nations unies, ces actes pourraient constituer des crimes contre l'humanité; exprime sa ferme opposition à toute utilisation des médias pour inciter à la haine; appelle à la levée de toutes les restrictions frappant l'exercice du droit à la liberté d'expression; condamne l'enlèvement de quatre personnes, parmi lesquelles deux citoyens de l'Union européenne, dans un hôtel d'Abidjan situé dans un quartier contrôlé par les forces pro-Gbagbo ...[+++]

5. Strongly condemns the violations of human rights and international humanitarian law reportedly perpetrated against civilians, including extrajudicial killings and acts of sexual violence; notes that according to the UNSC these acts may amount to crimes against humanity; expresses its firm opposition to any use of the media to incite hatred; calls for the lifting of all restrictions placed on the exercise of the right to freedom of expression; condemns the abduction of four people, including two EU citizens, from a hotel in Abidjan located in a neighbourhood controlled by pro-Gbagbo forces, and calls for their immediate release;


Pour le commandement et le contrôle opérationnels des forces Op ABACUS, environ 1 500 membres du quartier général soutiendront le quartier général de la force opérationnelle interarmées, les cinq quartiers généraux régionaux et les éléments de liaison requis dans chaque capitale provinciale.

For the operational command and control of Op ABACUS forces, approximately 1,500 headquarters personnel will support the joint task force headquarters, the five regional headquarters, and the liaison elements required at each of the provincial capitals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous maintenons aussi un commandement et un contrôle canadiens des Forces canadiennes par le biais du quartier général de la Défense nationale et du chef d'État-major de la défense.

We also maintain command and control of Canadian Forces by Canadians, through National Defence Headquarters and the Chief of the Defence Staff.


Les 28 militaires canadiens occupent des postes dans les domaines du personnel, du contrôle du trafic aérien et de l'administration au quartier général de la Force à El Gorah en Égypte, dans le cadre de l'Opération Calumet.

Canada's 28 personnel man selected staff, air traffic control and administrative positions at the MFO headquarters in El Gorah, Egypt, under Op Calumet.


À bien des égards, c'est au début des années 70 que le lien a changé, lorsqu'a été mise en place la structure du Quartier général de la Défense nationale telle que nous la connaissons actuellement et lorsque les ministres ont transféré leurs responsabilités du contrôle civil des forces armées du Parlement aux bureaucrates.

In many regards, in the early seventies when the relationship was changed, the structure of National Defence Headquarters was put in place as it is now, and ministers passed their responsibilities for civil control of the armed forces from Parliament to the bureaucracy.


4. condamne vigoureusement l'escalade de violence en Côte d'Ivoire et regrette profondément les pertes humaines qui en ont résulté, ainsi que les violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international, y compris des actes de violence sexuelle, que sont présumées avoir commises les forces pro-Gbagbo contre des civils; fait observer que, selon le Conseil de sécurité des Nations unies, ces actes pourraient constituer des crimes contre l'humanité; souligne que les violences perpétrées contre des civils, y compris des fem ...[+++]

4. Condemns in the strongest possible terms the escalation of violence in Ivory Coast and deeply regrets the ensuing considerable loss of life, as well as the violations of human rights and international humanitarian law reportedly committed by the pro-Gbagbo forces against civilians, including acts of sexual violence; notes that according to the UNSC these acts may amount to crimes against humanity; stresses that violence against civilians, including women, children and internationally displaced persons, will not be tolerated and must cease immediately; expresses its firm opposition to any use of media as incitement to hatred; calls ...[+++]


D. considérant que, le 3 mars, les forces de sécurité pro-Gbagbo ont abattu sept femmes pendant une manifestation menée dans la commune Abobo d'Abidjan où des centaines de femmes protestaient contre la volonté persistante de Laurent Gbagbo de rester au pouvoir; que, le 17 mars, des mortiers ont été utilisés par des forces loyales à Gbagbo sur un marché dans le quartier Abobo d'A ...[+++]

D. whereas on 3 March pro-Gbagbo security forces shot and killed seven women during a demonstration in the Abobo district of Abidjan by hundreds of women protesting against Gbagbo’s continued stay in office, whereas on 17 March mortars were fired by forces loyal to Gbagbo into a market area in the Abobo district of Abidjan, resulting in the killing of more than 25 civilians with more than 40 wounded,


Quelque 27 membres des Forces canadiennes font partie de diverses équipes de contrôle aérien et de soutien administratif au quartier-général de la force multinationale en Égypte, une mission indépendante des Nations Unies créée dans le sillage de l'accord de Camp David signé en 1979.

Twenty-seven Canadian forces personnel are in various staff, air traffic control and administrative support positions in Egypt at the headquarters for the multinational force, a non-UN mission which adheres to the 1979 Camp David accord.




Anderen hebben gezocht naar : quartier contrôlé par les forces pro-gbagbo     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quartier contrôlé par les forces pro-gbagbo ->

Date index: 2024-10-24
w