Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quantitative pourront nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au fil du temps, les nouvelles technologies d'imagerie par résonance magnétique et d'électroencéphalographie quantitative pourront nous donner une mesure objective des fonctions cérébrales si on procède à ces examens de façon régulière.

Some of the newer MRI technologies and quantitative electroencephalogram technologies will provide an objective measure of function as will applying these on a regular basis over time.


Avons-nous des moyens de nous défendre de quelque manière contre cette situation? Ou alors, est-ce que ces pays pourront continuer à utiliser des produits toxiques en grande quantité et, étant donné notre situation sous le vent, devrons-nous continuer à en subir les effets indésirables?

Can we influence this in any way, or will these countries keep on using toxic products in large amounts, and we, being downwind of that, suffer all these ill effects?


Nonobstant la déclaration de M. Cullen à l'effet que des détails pourront être précisés plus tard, dans des règlements, il semble raisonnable de demander que le projet de loi contienne une quantité de détails suffisante pour que nous puissions nous faire une idée claire de son orientation.

Notwithstanding Mr. Cullen's statements to the effect that specifics can be worked out later in regulations, it seems only reasonable that the proposed legislation itself contain a requisite amount of detail so we all can have a clear understanding of its direction.


Cela nous pousse à croire que notre proposition, selon nos estimations, coûterait au gouvernement fédéral un maximum de 15 millions de dollars par année, mais permettra d'augmenter grandement la quantité d'aliments que les Canadiens qui en ont si désespérément besoin pourront recevoir des banques alimentaires.

This leads us to believe that our proposal, whose cost to the federal government we estimate as a maximum of $15 million per year, will lead to a substantial rise in the amount of food available through food banks to the Canadians who so desperately need it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plutôt que de nous attarder à la quantité, nous devrions nous attarder à la qualité de ce que nous avons à offrir aux immigrants et à la façon dont ils pourront connaître la réussite au Canada.

Instead of the quantity, let's look at the quality of what can be offered to immigrants and how they are going to achieve their success in Canada.


Si la stratégie doit s’appuyer sur la quantité, jamais des pays tels que l’Autriche - dont je suis originaire - ne pourront triompher dans l’âpre concurrence qui les oppose aux grands pays agricoles. Nous devons au contraire tout miser sur des produits de qualité - une qualité aussi élevée que possible - issus d’un environnement de haute qualité.

If strategy is to be based on quantity, then countries like Austria – from which I come – can never succeed in tough competition with the big agricultural countries; we must instead go all out for quality – the highest possible quality – products from a high-quality environment.


Notre objectif est dès lors de nous assurer que des quantités suffisantes de gaz pourront arriver jusqu’en Europe et, à cette fin, nous devrons examiner toutes les sources et voies possibles, dont la Turquie, soit dit en passant.

We are therefore working to ensure that sufficient additional quantities of gas can come into the EU and we will have to look at all possible sources and routes, including Turkey, incidentally.


Nous espérons voir affluer quantité d'idées qui s'inspirent de la réalité sur le terrain et qui pourront se traduire par des actions finançables.

We hope to see a flow of ideas from the reality out there which can materialise in fundable actions.


Nous pourrons créer des milliers d'emplois, dont nous avons grandement besoin, et les fournisseurs de gaz et d'électricité pourront gagner de l'argent d'une manière plus rationnelle en vendant les services que l'énergie nous fournit - des maisons bien chauffées, des réfrigérateurs efficaces et des machines qui fonctionnent - plutôt que de vendre des quantités de plus en plus importantes de gaz et d'électricité.

We can create thousands of much needed jobs and we can allow gas and electricity suppliers to make their money in a more sensible way by selling the services which energy gives us – warm homes, cool fridges and machines which work – rather than selling increasingly large amounts of gas and electricity.




D'autres ont cherché : quantitative pourront nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quantitative pourront nous ->

Date index: 2022-12-30
w