Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au même effet quant à la conclusion
Communauté d'États de Serbie-et-Monténégro
Concordant quant au résultat
Concourant quant au résultat
Examen quant à certaines irrégularités
Examen quant à la forme
Monténégro
Nouvelle Yougoslavie
Qui a souscrit au résultat
Qui a souscrit à la conclusion
RFY
République du Monténégro
République fédérale de Yougoslavie
Réquisition quant au transfert
Réquisition quant au transport
Serbie et Monténégro
Serbie-et-Monténégro

Traduction de «quant au monténégro » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concourant quant au résultat [ concordant quant au résultat | au même effet quant à la conclusion | qui a souscrit au résultat | qui a souscrit à la conclusion ]

concurring in the result


instances offrant identité quant à l'objet et quant aux parties

where the cause of action and the parties in both courts are the same


examen quant à certaines irrégularités | examen quant à la forme

examination as to formal requirements | formalities examination


réquisition quant au transfert | réquisition quant au transport

requisition on conveyance


Monténégro [ République du Monténégro ]

Montenegro [ Republic of Montenegro ]


Serbie-et-Monténégro [ Communauté d'États de Serbie-et-Monténégro ]

Serbia and Montenegro [ State Union Serbia and Montenegro ]


Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]

Serbia and Montenegro [ Federal Republic of Yugoslavia | FRY | new Yugoslavia ]




Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. encourage le gouvernement à mettre en œuvre des réformes économiques durables, y compris des dispositions législatives sur des mécanismes anti-concurrence, de manière à stimuler la compétitivité et à surmonter les faiblesses structurelles, à remédier au problème de l'étendue de l'économie informelle et, d'une façon générale, à améliorer l'environnement des affaires; appelle à un renforcement du dialogue social entre les différents partenaires; appelle, en outre, au renforcement des capacités, notamment en ce qui concerne la participation aux consultations publiques, et l'élaboration et la coordination des politiques économiques, notamment en vue de réduire les disparités régionales; insiste sur la nécessité de lutter efficacement con ...[+++]

30. Encourages the government to implement sustainable economic reforms, including legal provisions on anti-competition mechanisms, to boost competitiveness and overcome structural weaknesses, to tackle the large informal sector and to improve the business environment overall; calls for the strengthening of social dialogue among the various partners; calls, furthermore, for the strengthening of capacities, including engagement in public consultations, and for economic policy formulation and coordination, also in order to reduce regional disparity; insists on the need to effectively fight tax evasion; is concerned that legal and judicial uncertainties, including licensing, tax administration procedures and contract enforcement, may entai ...[+++]


30. encourage le gouvernement à mettre en œuvre des réformes économiques durables, y compris des dispositions législatives sur des mécanismes anti-concurrence, de manière à stimuler la compétitivité et à surmonter les faiblesses structurelles, à remédier au problème de l'étendue de l'économie informelle et, d'une façon générale, à améliorer l'environnement des affaires; appelle à un renforcement du dialogue social entre les différents partenaires; appelle, en outre, au renforcement des capacités, notamment en ce qui concerne la participation aux consultations publiques, et l'élaboration et la coordination des politiques économiques, notamment en vue de réduire les disparités régionales; insiste sur la nécessité de lutter efficacement con ...[+++]

30. Encourages the government to implement sustainable economic reforms, including legal provisions on anti-competition mechanisms, to boost competitiveness and overcome structural weaknesses, to tackle the large informal sector and to improve the business environment overall; calls for the strengthening of social dialogue among the various partners; calls, furthermore, for the strengthening of capacities, including engagement in public consultations, and for economic policy formulation and coordination, also in order to reduce regional disparity; insists on the need to effectively fight tax evasion; is concerned that legal and judicial uncertainties, including licensing, tax administration procedures and contract enforcement, may entai ...[+++]


Quant au DORS/94-459 Règlement sur l'exportation et l'importation des déchets dangereux Modification, et au DORS/93-211 Règlement d'application des règlements des Nations Unies sur la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) Modification, il est entendu Que les dossiers sont clos.

On SOR/94-459 Export and Import of Hazardous Wastes Regulations, amendment and SOR/93-211 United Nations Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) Regulations, amendment, It was agreed, That the file be closed.


Quant au risque d'expansion du conflit à l'Albanie, au Monténégro ou à l'ex-République yougoslave de Macédoine, et au risque de création de réfugiés, par suite ou non de l'intervention de l'OTAN, il est certain qu'il y a un risque de création de réfugiés.

On the question of escalation and whether this could spread to Albania, Montenegro, or the former Yugoslav republic of Macedonia, and the potential for refugees and so on, whether triggered or not by NATO action, obviously there is a potential for refugees, for sure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant au risque d'expansion du conflit à l'Albanie, au Monténégro ou à l'ex-République yougoslave de Macédoine, et au risque de création de réfugiés, par suite ou non de l'intervention de l'OTAN, il est certain qu'il y a un risque de création de réfugiés.

On the question of escalation and whether this could spread to Albania, Montenegro, or the former Yugoslav republic of Macedonia, and the potential for refugees and so on, whether triggered or not by NATO action, obviously there is a potential for refugees, for sure.


22. met l'accent sur l'importance de médias libres, indépendants et impartiaux dans une démocratie qui fonctionne; exprime une vive inquiétude quant à l'augmentation de l'intimidation verbale et physique sur des journalistes, et quant à la pression accrue qui résulte du manque d'argent et des procédures judiciaires; est profondément choqué que, depuis août 2013, au moins deux attentats à la bombe et près d'une demi-douzaine d'attaques physiques aient été perpétrés à l'encontre de journalistes; déplore profondément que le Monténégro se classe désormais ...[+++]

22. Underlines the importance of free, independent and unbiased media in a functioning democracy; expresses grave concern about the increase in verbal and physical intimidation of journalists but also increased pressure through financial shortages and legal proceedings; is deeply shocked by the fact that since August 2013 at least two bomb attacks and around half a dozen physical attacks have been carried out against journalists; deeply deplores the fact that Montenegro is now ranked 113 in the Reporters Without Borders media freedom index; recalls the importance of fostering responsible media, editorial independence and diversity of ...[+++]


Je ne peux cependant pas ne pas souligner les conditions qui, si j’ai bien compris, suscitent une certaine incertitude quant à l’approbation par le Conseil de l’exemption de visa pour le Monténégro et la Serbie en octobre.

However, I cannot not point out the terms and conditions which, if I have understood correctly, bring a degree of uncertainty to whether the Council will approve the visa waiver for Montenegro and Serbia in October.


La dernière analyse réalisée quant aux droits des minorités en Serbie-et-Monténégro est celle présentée par la Commission dans son étude de faisabilité pour l’ouverture des négociations sur un accord de stabilisation et d’association avec la Serbie-et-Monténégro.

The latest analysis of the rights of minorities in Serbia and Montenegro is that presented by the Commission in its feasibility report assessing the readiness of Serbia and Montenegro to negotiate a Stabilisation and Association Agreement.


Une étude de faisabilité concernant l'ouverture de négociations en vue d'un ASA avec la Bosnie-et-Herzégovine a été réalisée et la BiH s'efforce de mettre en œuvre les priorités recensées dans le rapport de cette étude. Quant à la Serbie-et-Monténégro, elle a progressé sur la voie d'une relation plus étroite avec l'UE en adoptant une charte constitutionnelle et un plan d'action relatif au marché intérieur et au commerce.

Two countries have negotiated Stabilisation and Association Agreements (SAA) with the EU. fYROM's Agreement will come into force on 1 April 2004, while ratification of Croatia's Agreement is still on-going. The Commission has begun negotiations for an SAA with Albania. A Feasibility Study into opening negotiations for an SAA with Bosnia and Herzegovina has been carried out, and BiH is working on implementing the priority areas identified in that report. Serbia and Montenegro has made progress towards a closer relationship with the EU through the adoption of a Constitutional Charter and an internal market and trade Action Plan.


Ce nouvel avis incitera les opérateurs communautaires à obtenir des assurances quant à l’authenticité des certificats d’origine lorsqu’ils importent des produits de Serbie-et-Monténégro, prévenant ainsi une éventuelle invalidation de ces certificats et le recouvrement ultérieur de droits de douane.

The new notice will encourage Community operators to obtain assurances as to the accuracy of certificates of origin when importing from Serbia and Montenegro, thus protecting themselves against possible invalidation of those certificates and the resulting recovery of customs duties.


w