Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Payez quand vous vous en servez
Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

Vertaling van "quand vous soutenez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

When Customs Gives You a Warning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent quand vous soutenez que le mariage n'est pas concerné, je me demande comment vous pouvez en arriver là.

So when you say marriage isn't affected, I'm wondering where you're going with that.


En tant que membre du Barreau, qui est quand même une des premières institutions concernées par les poursuites pénales, vous soutenez la conclusion que cette initiative n'est pas nécessaire.

As a member of the Bar, which is obviously one of the main institutions to be concerned with criminal prosecutions, you are supporting the claim that this initiative is unnecessary.


Je ne vois donc ni renoncement de votre part quand vous soutenez la présidence, ni renoncement de ma part quand j’apprécie le soutien du groupe socialiste du Parlement européen.

I therefore do not think you are renouncing your principles when you support the Presidency, any more than I am renouncing mine when I value the support of the Socialist Group in the European Parliament.


Je voulais simplement illustrer le fait que, bien qu'on n'ait entendu personne recommander que la ministre fasse partie du comité de sélection, vous soutenez quand même que vous avez donné des avis non partisans.

I simply wanted to illustrate the fact that, although we heard no one recommend that the minister sit on the selection panel, you nevertheless contend that you gave non-partisan opinions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette d'avoir à le dire, mais je ne suis pas d'accord quand vous soutenez que seule une Église est habilitée à inculquer des valeurs spirituelles aux enfants et que l'amour, la spiritualité, la compassion et la justice sociale ne sauraient être bien enseignées que dans les écoles confessionnelles.

I have to take exception, I am sorry to say, to the suggestion that any church has the sole prerogative to impart spiritual values to children, and to the implication that love, spirituality, compassion and social justice can only be taught effectively in denominational schools.


Le sénateur Grafstein: Pour ce qui est du traité de Rome, vous soutenez que la question de la conformité aux traités en vigueur va très probablement se poser quand nous serons prêts à ratifier le traité de Rome.

Senator Grafstein: With respect to the Treaty of Rome, you are suggesting that the same principles of non-conformance to existing treaties would most likely apply to the Treaty of Rome, as and when we ratify.




Anderen hebben gezocht naar : payez quand vous vous en servez     quand vous soutenez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand vous soutenez ->

Date index: 2023-05-01
w