Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Payez quand vous vous en servez
Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

Traduction de «quand vous pensez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?


Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

When Customs Gives You a Warning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand vous pensez que moi, en étant membre d'AFP, au Québec, j'apporte de l'argent pour 140 000 personnes au centre-ville de Montréal, où on retrouve les gens les plus pauvres, les itinérants, les jeunes de la rue, on peut voir la différence énorme que notre organisation à elle seule peut faire.

When you think that as a member of the AFP in Quebec, I am able to provide money for 140,000 people in downtown Montreal, where you find the poorest people, the homeless, children living on the street, you can see the major difference that our organization alone can make.


Mme Marlene Jennings: Je ne vous demande pas quand vous pensez que cela sera mis en vigueur; je vous demande combien de temps vous pensez qu'il vous faudra pour examiner ces recommandations, ces suggestions, ces critiques ou autres, pour décider si vous allez ou on de l'avant.

Ms. Marlene Jennings: I'm not asking you when you think it would go into place; I'm asking you how long you think it's going to take you to review those recommendations, suggestions, critiques or whatever, so that you have your mind made up as to whether is it a go or not.


Je crois que la prochaine question, ici, devrait être la suivante: pensez-vous qu'il s'agira d'un élément solide, dans l'avenir, quand vous pensez à l'enveloppe de financement sur cinq ans qui est intégrée au budget de 2013?

I guess the next step in the questioning here would be, do you see that as being a strong component as you move forward, as you look at the next five-year funding envelope that budget 2013 has laid out?


Je voudrais donc savoir quand vous pensez, personnellement, que les conditions seront réunies pour rendre cet objectif plus ambitieux encore.

I would therefore like to hear your personal view as to when the conditions will be right for us to make this target even more ambitious.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand vous pensez, par exemple, qu’une agence de communication prévoit un budget de 15,4 millions d’euros pour envoyer une urne dans l’espace avec le slogan «On peut voter partout», les peuples peuvent légitimement penser que l’on se moque d’eux.

When you think, for instance, that a communication agency has a budget of EUR 15.4 million to send a ballot box into space with the slogan ‘You can vote anywhere’, people may rightly feel that you are mocking them.


Pensez à ce que vous ressentiriez si vous deviez quitter votre famille, votre village, votre ville, tous vos liens sociaux et vos amis, en ne sachant pas si vous les reverrez un jour ni quand vous les reverrez.

Think what it must be like to leave behind your family, your village, your town, all your social ties, your friends, maybe never knowing whether you will see them again or when you will see them again.


Je vous demande donc si vous pouvez nous dire quand le plan d’action sera prêt quand vous pensez que les premières dispositions seront adoptées.

Thus I want to ask you whether you can state when the action plan will be ready, and when you think the initial regulations will be adopted.


On y pose la question suivante : quand vous pensez au gouvernement du Canada, à quoi pensez-vous en premier?

It asks the question: When you think of the Government of Canada, who do you think of first?


Je ne sais pas ce qu'il en est pour mes collègues, mais quand je rentre chez moi, les citoyens européens qui m'entourent, mes concitoyens, ne me demandent qu'une seule chose : "Que pensez-vous, là-bas au Parlement, de ce qui est en train de se passer ?

I do not know what is happening to the Members, but when I go home I am surrounded by European citizens, my fellow citizens, all asking me the same thing: “What is your view of these events down at the European Parliament?


Dans ce contexte, quand vous pensez qu'il s'est écoulé huit, neuf, voire près de dix ans depuis la résolution prise par la Chambre des communes en 1989 et que vous constatez que nous en sommes toujours à débattre de Résolution principale, ne pensez-vous pas que c'est affreux?

In that context, when you consider that we are eight, nine, maybe close to ten years from the 1989 House of Commons resolution, and we are at the point where your principal resolution is what we should talk about, when you think about it, isn't it awful?




D'autres ont cherché : payez quand vous vous en servez     quand vous pensez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand vous pensez ->

Date index: 2021-03-22
w