Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Payez quand vous vous en servez
Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

Traduction de «quand vous irez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

When Customs Gives You a Warning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Demain, quand vous irez donner vos cours, direz-vous à vos étudiants que la fonction publique du Canada va devenir tellement honnête qu'elle sera un phare d'idéalisme pour l'administration publique, ou bien leur direz-vous d'être prudents s'ils deviennent fonctionnaires?

Tomorrow, when you go back to your class, will you tell your students that the public service of Canada will become so honest that it will be a beacon of idealism of public administration, or will you tell them to be careful if they join the public service?


Encore une fois, quand vous irez voir l'École des opérations navales des Forces canadiennes, qui est prévue dans le cadre de votre visite de Halifax, vous verrez comment nous assurons cet entraînement.

Indeed, once again, when you go to the Canadian Naval Operations School, which I believe is on your schedule for the Halifax visit, you will see that.


Vam Greg Maddison: Ce n'est pas nécessairement une politique voulant qu'il n'y ait pas de femmes à bord des sous-marins; il s'agit d'une politique visant à ne pas avoir de femmes à bord des bâtiments de la classe O. Lorsque vous aurez l'occasion de voir les sous-marins Oberon quand vous irez sur la côte est, vous vous rendrez mieux compte des conditions de vie à bord de ces bâtiments.

VAdm Greg Maddison: It's not necessarily a policy of not having women on board submarines; it's a policy of not having women on board the O-boats.


J'espère qu'à l'avenir, au Comité des finances, étant donné les diverses priorités dont il faudra tenir compte pour équilibrer le budget, vous n'oublierez pas ces questions quand vous irez de l'avant.

I would hope that in the future, while on the finance committee, with all of the different priorities in looking for a balanced budget, you will keep those issues in mind as you move forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois, Monsieur le Président, que, quand vous irez au Conseil européen, vous serez écouté parce que vous avez mené un débat fort utile.

I believe, Mr President, that when you go to the European Council you will be listened to because you have conducted a very useful debate.


Je crois, Monsieur le Président, que, quand vous irez au Conseil européen, vous serez écouté parce que vous avez mené un débat fort utile.

I believe, Mr President, that when you go to the European Council you will be listened to because you have conducted a very useful debate.


Voilà ce à quoi je vous invite, quand vous quitterez le Parlement et que vous irez voter pour ces élections.

That is my invitation to you as you leave here for that election.


Ils se retrouvent en fin de compte dans des bureaux de placement — comme les Services d'emploi pour les jeunes, que je vous conseille de visiter quand vous irez à Montréal.

They end up at employment agencies, such as Youth Employment Services, which I suggest you visit when you travel to Montreal.




D'autres ont cherché : payez quand vous vous en servez     quand vous irez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand vous irez ->

Date index: 2025-07-21
w