Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Payez quand vous vous en servez
Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

Vertaling van "quand vous entendez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

When Customs Gives You a Warning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand vous entendez ça et que vous êtes en première ligne pour assurer la protection du public — c'est-à-dire nous tous et nos enfants — vous vous rendez compte qu'en effet, la protection a un coût.

When you listen to those kind of comments, being on the front line and providing protection to the public — to all of us and our children — yes, you realize that to provide that protection there is a cost.


Ma première question est celle-ci : lorsqu'on parle de statistiques sur la criminalité et quand on dit que ce type de crimes baisse, malgré le fait qu'on observe pour l'an dernier 5 p. 100 de plus d'agressions sexuelles au Canada — au Québec en 2002 et 2006 c'est 40 p. 100 de plus de crimes à caractère sexuel, surtout après l'affaire de Mme Simard, qui a amené beaucoup de victimes à dénoncer —, quand vous entendez ce discours public de beaucoup de défenseurs de lois plus douces, disant que la criminalité baisse dans ce domaine, comment réagissez-vous?

My first question is this: we talk about criminal statistics and say that this type of crime is declining, even though we know that last year, sexual assaults increased by 5 per cent in Canada — in Quebec, in 2002 and 2006, sexual crimes increased by 40 per cent, in particular following Ms. Simard's case that encouraged many victims to come forward — when those who advocate more lenient legislation publicly affirm that sexual crimes are declining, how do you react?


Encore une fois, je vous demanderais d'être particulièrement sceptiques quand vous entendez des assertions venant d'autres parties voulant que les dossiers des plaignants soient nécessaires pour assurer une défense pleine et entière.

Again, I would ask you, when you hear assertions from others appearing before you that complainants' records are necessary to make full answer and defence, please be skeptical of the foundation of this assertion.


Deuxièmement, je souhaite que vous expliquiez clairement quelles actions vous entendez entreprendre quand la crise sera finie afin de stabiliser le marché et rétablir la confiance des consommateurs.

Secondly, I want you to spell out what actions you intend to take once we get over this crisis to stabilise the market and rebuild consumer confidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, quand vous entendez un de mes membres, M. Shaw, vous dire qu'il faut investir dans des programmes qui permettront d'améliorer la formation des apprentis, et quand nous vous parlons de la nécessité de renforcer l'infrastructure et de construire plus d'écoles, y compris des écoles polytechniques, eh bien, il faut que le gouvernement cautionne ce genre d'approches concrètes parce que les résultats qu'elles permettent d'obtenir traduiront ce changement d'attitude et il en va de même pour la recherche et le type de recherche que nous acceptons ou non d'aider financièrement, et plus précisément, la recherche appliquée.

So when you're hearing from my member here, Mr. Shaw, talking about investing in programs that will leverage the training of apprentices, when we're talking about building infrastructure for schools like polytechnics, those kinds of concrete approaches need to be endorsed, because they will be the outcomes that actually reflect the change in attitude and likewise with regard to research and the type of research that we're supporting or not supporting currently, and specifically with relation to applied research.


– (DE) Madame la Présidente, je pense que la pire des situations est d’être le proche d’un passager quand un avion a décollé, que vous entendez qu’il y a eu un accident, que l’avion s’est écrasé, et que vous ignorez ce qui se passe.

– (DE) Madam President, I think the worst thing that can happen is to be a relative of a passenger when an aircraft has taken off and you hear that there has been an accident, it has crashed, and you do not know what is happening.


J’aimerais pour terminer, mais j’aurais pu commencer par là, poser une question au commissaire Kyprianou: quand entendez-vous mettre en œuvre la better regulation qui est prônée par de nombreux membres de la Commission, dont vous et le commissaire Verheugen?

I would like to finish, but I could have started with this, by asking Commissioner Kyprianou a question: when do you expect to implement the better regulation advocated by several members of the Commission, including you and Commissioner Verheugen?


Quand vous parlez de réduction des coûts pour les services portuaires, on sait ce que vous entendez par là : abaissement des salaires, suppression d'emplois, aggravation du rythme de travail, suppression des protections sociales et salariales contenues dans les conventions collectives.

When you talk of reducing the costs of port services, you are clearly talking in terms of lowering salaries, cutting jobs, increasing work rates and doing away with the forms of social and wage protection contained in the collective agreements.


Premièrement, je suis étonné que vous ayez critiqué ce que vous avez appelé la "dérive intergouvernementale", parce que s'il y a un fait qui a marqué la présidence portugaise, c'est bien le renforcement du Conseil au détriment de la Commission et du Parlement, auquel vous avez d'ailleurs fait allusion quand, lors de votre description du sommet sur l'emploi, vous avez défini celui-ci comme un sommet montrant une "vive volonté de direction politique de l'Union", exprimant ainsi que vous l'entendez comme une direction du Conseil au détri ...[+++]

First of all, I was surprised to hear you criticise what you called ‘a shift towards an intergovernmental approach’, because, if one thing has occurred in the six months of the Portuguese Presidency, it is that the Council has actually become stronger at the expense of the Commission and Parliament. This was also clear from your words when you described the Employment Summit as ‘showing a strong desire for political leadership of the Union’, demonstrating that, in fact, you see this as leadership by the Council at the expense of the other two institutions.


Le Québec n'est pas à l'abri de ce problème, et il est important que vous ne perdiez pas cela de vue quand vous entendez des témoignages.

Quebec is not immune to this problem, and it is important that you remember that when you hear what people are talking about.




Anderen hebben gezocht naar : payez quand vous vous en servez     quand vous entendez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand vous entendez ->

Date index: 2021-11-26
w