Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARN messager
ARN-messager
ARNm
Acide ribonucléique messager
Caractère de présentation du message
Disposition de message
Format de message
Forme de message
Limitation de courriels
Limitation de messages
Limitation de messages électroniques
Limitation des messages
Limitation du nombre de courriels
MRNA
Présentation de message
QQQOCP
Quand je pense à demain
Quand la porte s'ouvre
RNA messager
Structure de message
Sémantide secondaire
Sémantophore secondaire
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «quand un message » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Quand la porte s'ouvre : modèle de traitement des personnes de sexe masculin qui ont survécu à l'abus sexuel [ Quand la porte s'ouvre ]

Opening the door: a treatment model for therapy with male survivors of sexual abuse [ Opening the door ]


Allaitement...N'importe où, n'importe quand [ L'allaitement maternel... N'importe où, n'importe quand ]

Breastfeeding... Anytime, Anywhere


structure de message | disposition de message | présentation de message | caractère de présentation du message | format de message | forme de message

message format


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


ARN messager | ARNm | ARN-messager | acide ribonucléique messager | ARNm | RNA messager | mRNA | sémantide secondaire | sémantophore secondaire

messenger RNA | mRNA | messenger ribonucleic acid | template RNA | informational RNA


limitation du nombre de courriels | limitation de courriels | limitation de messages électroniques | limitation de messages | limitation des messages

email throttling | message throttling | throttling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voterai contre ce rapport parce que pire, c’est mieux et que, quand le message sera passé, nous autres Britanniques quitterons l’UE.

I will be voting against this because worse is better and, when the message gets out, we in Britain will leave the EU.


Quand l’arrêt des messages publicitaires sera effectif, toute distorsion de concurrence sur ce marché disparaîtra, alors que sa pression sur les concurrents pour le parrainage, compte tenu de sa présence limitée, serait aussi nulle.

When the discontinuance of advertising messages becomes effective, any distortion of competition in this market will disappear, whereas its pressure on competitors for sponsoring, in view of its limited presence, would also be zero.


Mais une de mes inquiétudes, c’est que les consommateurs acceptent des courriels, et quand ces messages proviennent d’un établissement financier présumé, comme l’a dit Philippa, les consommateurs ne savent pas que dans 99 p. 100 des cas, ce sont des messages frauduleux.

But one of my concerns is that consumers take in e-mails, and if they're from a financial institution, as Philippa said, they don't know that 99% of those from financial institutions are frauds.


Si les honorables sénateurs disaient que je suis dispensé de lire tout le message, je devrais alors poser la question : quand le message sera-t- il pris en considération?

If honourable senators were to say that I should dispense with reading the entire message, I then must put the question: When shall this message be taken into consideration?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ici, au Parlement européen, nous devons être conscients des messages et des signaux que nous envoyons quand nous prenons des décisions, par exemple, sur les instruments de cohésion ou sur le transfert des droits de retraite ou quand nous accordons un traitement privilégié aux migrants des pays tiers plutôt qu’aux citoyens des nouveaux États membres.

Those of us here at the European Parliament should be aware of the messages and signals we are sending out when we take decisions, for instance, on cohesion instruments or the transfer of pension rights or when we give preferential treatment to migrants from third countries rather than to the citizens of new Member States.


C'est pourquoi, quand j'entends M. Van Orden, ou quand j'entendais hier M. Blair, je suis effrayée. Et je n'aurai qu'un message, celui du comte d'Auteroche à la bataille de Fontenoy : Messieurs les Anglais, si vous voulez suivre nos amis américains, tirez les premiers, mais ne comptez pas sur nous pour vous suivre !

That is why, when I hear Mr Van Orden speak I am afraid, as I was when I heard Mr Blair speak yesterday, I have just one message, based on the words of the Count of Auteroche at the battle of Fontenoy: if the English wish to support our American friends, they can fire first, but they cannot count on us to support them!


À vrai dire, je suis mal à l'aise face à certaines positions, quand le message envoyé au jeunes est le suivant : habituez-vous à vivre avec l'ecstasy, habituez-vous à vivre avec le valium, habituez-vous, donc, à une vie marquée par la drogue.

Frankly, I am uneasy listening to some positions that send this message to young people: get used to living with ecstasy, get used to living with valium, i.e. get used to a life full of drugs.


Le message que je voudrais passer est donc le suivant : quand il y a trop de règles - dans ce cas-ci, les règles sont abondamment reprises dans les dispositions préparatoires du texte présenté, texte qui peut être en substance accepté -, quand la multiplication des textes rend l'application difficile, on en arrive au rejet et on risque également de créer des lacunes de nature non seulement législatives, mais aussi pratique. Législative en raison de la superposition des compétences et de la confusion normative et pratique parce qu'évidemment, dans de nombr ...[+++]

Therefore, the message I would like to convey is that where there is an excess of rules and regulations, and in this case there is an abundance of rules in the preparatory measures of this text, which, in essence, I approve of, when the sheer number of different texts makes implementation difficult, then application of the text is deferred and we run the risk of creating not only legislative, but also practical gaps: legislative gaps on account of overlapping competences and confusion of legislation, and practical gaps because it appears that, in many areas, there is clearly the risk of insufficient control, and there is therefore a dang ...[+++]


Pour les réformistes, quand le message ne nous convient pas, on s'en prend au messager.

When the message does not suit Reform members, they go after the messenger.


Quand ce message aura été bien compris, la Communauté européenne reprendra sa progression vers la réalisation de la vision de Robert Schuman.

When this is fully understood, the European Community will be back on course towards the fulfilment of Robert Schuman's vision.


w