C’est le Président, après avoir consulté le député concerné, qui déterminera quand sera reprise toute fraction inutilisée de l’heure réservée aux affaires émanant des députés en raison d’un retard ou d’une interruption, et ce, dans les 10 jours de séance qui suivent , mais sans qu’intervienne plus d’une période d’ajournement prévue dans le calendrier parlementaire.
The rescheduling of any unused time of a Private Members’ Hour due to a delay or interruption is done at the discretion of the Speaker within 10 sitting days and after consultation with the Member involved. No more than one adjournment period as provided in the parliamentary calendar may intervene in the rescheduling of the debate.