Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Vertaling van "quand saurons-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand saurons-nous si des partenariats publics-privés nous permettront de moderniser notre réseau routier national?

When will we know what is possible with public-private partnerships to renew our national highway system?


Quand saurons-nous la vérité au sujet de ce cafouillage qui prend des proportions nucléaires?

When will we get the truth about this boondoggle of nuclear proportions?


Quand saurons-nous si le gazoduc Nabucco est viable ou non, afin de ne pas gaspiller de l’énergie et de pouvoir chercher des alternatives?

When will we know whether or not the Nabucco pipeline is viable, so that we do not waste energy and can look for alternatives?


Enfin, quand saurons-nous que nous comparons véritablement ce qui est comparable?

Finally, when will we know that like is truly compared with like?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, je tiens, quoi qu’il arrive, à poser une question à M. Barnier au sujet de l’ESMA: nous avons beaucoup parlé de la manière dont elle imposerait ses sanctions, mais quand saurons-nous en quoi consisteront ces sanctions, quelle sera leur portée et quand elles pourront être mises en place?

However, I would, at any rate, like to address a question to Mr Barnier regarding the ESMA: we have talked much about how it would impose various sanctions, but when will we know what these sanctions will be, what their extent will be and when they can be introduced?


Pour les taxes répondant à un objectif spécifique, quand saurons-nous lorsque cela suffira?

For a tax for a specific purpose, when do we ever know when enough is enough?


- (EN) Madame la Présidente, nous devrions tous nous réjouir de la chute ou de l’imminence de la chute des régimes répressifs, mais peut-être uniquement quand nous saurons − ou que nous serons relativement certains de savoir − qui ou ce qui est susceptible de les remplacer.

- Madam President, we should all applaud the fall or impending fall of repressive regimes, but perhaps only when we know – or are pretty certain about – who or what is likely to replace them.


Quand saurons-nous que nous devons avoir une forme quelconque d'alerte spéciale?

How soon would we know that we should be on some form of special alert?


Quand saurons-nous que le moment est venu d'intervenir dans un conflit régional si cela nous oblige, comme dans le cas actuel, à violer les frontières d'un pays et à s'ingérer de façon constructive dans ses affaires pour rétablir la paix?

How do we know exactly when to intervene in a regional conflict when it may mean, as it has here, crossing into another country and interfering in a constructive way with a government in order to bring about peace?


Quand saurons-nous enfin la date de mise en oeuvre d'un plan national?

When can we expect a date for a national plan?




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     quand saurons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand saurons-nous ->

Date index: 2021-11-09
w