Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Vertaling van "quand nous votons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand nous votons, quand nous disons à notre député ce que nous pensons ou quand nous posons des questions sur le système, nous renforçons le système, qui ainsi sert mieux nos intérêts.

When we vote, when we tell our Member of Parliament what we are thinking, or when we ask questions about the system, we help the system to be stronger and serve us better.


Quand nous votons pour un parti, nous votons en même temps pour tout un éventail d'opinions.

When we elect a party, we elect a basket of opinions.


Quand nous votons à la Chambre des communes pour rejeter le budget des dépenses du Sénat, nous le faisons sachant que nous ne pouvons pas nous débarrasser de l'autre endroit et laisser un vide; il est toutefois important de réformer la Chambre des communes, d'adopter des modalités d'examen et d'y instaurer un équilibre des pouvoirs.

When we vote in the House of Commons to reject the estimates of the Senate, we do so knowing that we just cannot get rid of the other place and leave a vacuum and a vacancy but it is important to also reform the House of Commons.


Au sujet des transferts aux provinces, je pense que nous nous attendons quand nous votons à un certain leadership national qui permette de garantir notre identité en tant que Canadiens; c'est du moins ce à quoi nous nous attendions la dernière fois.

On the transfers to the provinces, I think when as Canadians we vote, we do expect, and did expect, leadership on a national basis to secure our identity as Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous votons, mercredi, le rapport Estrela avec les vingt semaines, le Parlement européen sera désavoué trois fois: une première fois par le Conseil qui ne pourra pas suivre - les États ne pourront pas suivre; une deuxième fois par les parlements nationaux - les parlements nationaux avec leurs budgets ne pourront pas suivre; et une troisième fois par les femmes quand elles se rendront compte que nous avons travaillé contre elles.

If we vote on Wednesday in favour of the Estrela report and the 20 weeks, the European Parliament will be disavowed three times: the first time by the Council, which will be unable to give its support – the Member States will be unable to give their support; the second time by the national parliaments – the national parliaments, with their budgets, will be unable to give their support; and the third time by women, when they realise that we have worked against them.


- (ES) Monsieur le Président, je reconnais que la vitesse à laquelle nous votons parfois nous fait commettre des erreurs. Ces erreurs sont, d’après nous, commises quand il n’y a pas d’appel à l’abstention, une position politique qui doit être actée.

– (ES) Mr President, I appreciate that the speed with which we vote sometimes leads us to make errors, which we believe are made when there is no call for abstentions, which are a political position that must be recorded.


- (IT) Mon cher Fernández, qui es ici près de moi quand nous votons, j'ai voté pour cette résolution que tu as certainement appuyée, comme tu le fais toujours en ce qui concerne tes îles Canaries.

– (IT) Dear Mr Fernandez. You sit next to me when we vote. I was very happy to vote for this report, which I am sure that you will have supported, as you always support all the measures concerning the Canary Islands.


Eh bien, en pensant à ce fait-divers je me suis dit et demandé : votons en faveur du rapport Paciotti sur la protection des données, parce que la protection des données et très importante, mais quand aurons-nous enfin la protection des retraités, spécialement des retraités pauvres qui vont encaisser leur retraite et sont victimes de la délinquance et de la violence, lesquelles sont extrêmement préjudiciables pour eux ?

Well then, reflecting on this matter, I said to myself, ‘We must vote for the Paciotti report on data protection because data protection is extremely important, but when will we, at last, have protection of pensioners, especially poor pensioners who, when they go to withdraw their pensions, are the victims of delinquency and violence which, for them, are extremely harmful?


C'est pourquoi nous votons cette résolution malgré ses références hypocrites à un "modèle démocratique européen" qui ressemble davantage à une forteresse qui traque, expulse et emprisonne les sans-papiers, quand elle ne fiche pas des adolescents.

This is why we are voting in favour of this resolution in spite of its hypocritical references to a ‘European democratic model’ which bears more resemblance to a fortress which tracks downs, expels and imprisons immigrants without the proper papers, when it is not opening files on teenagers.


L'hon. Stéphane Dion: Monsieur le Président, quand nous votons pour une élection normale, nous votons pour un gouvernement, et dans quatre ans, on peut choisir de l'élire ou de ne pas l'élire.

Hon. Stéphane Dion: Mr. Speaker, when we vote in a regular election, we vote for a government, and in four years' time we can choose to re-elect it or not.




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     quand nous votons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous votons ->

Date index: 2021-01-29
w