Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Traduction de «quand nous vivions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand nous vivions à Schefferville, dans le nord du Québec, nous soutenions que c'était dans le Nord, pas parce qu'il faisait chaud ou que le climat se réchauffait, mais parce qu'il y faisait très froid.

When we lived in Schefferville, in northern Quebec, we argued that Schefferville was in the north, not because it was warm or getting warmer, but because it was very cold.


Je voudrais examiner brièvement les sociétés traditionnelles pour trouver des arguments à l'appui de mon assertion: quand nous vivions dans l'environnement difficile de ce pays — comme en témoigne le froid d'aujourd'hui —, les chasseurs avaient acquis des compétences hautement perfectionnées, de même que ceux qui ont établi des sociétés agricoles ont développé une expérience spécialisée dans la culture des différentes récoltes.

I want to briefly examine traditional societies to support my contention that when we lived in the harsh environment of this country — as witnessed by today's weather — hunters had highly refined skills, and those who developed agrarian societies had to develop specialized expertise in planting a variety of crops.


On accusait mes enfants d'avoir des tendances homosexuelles, de se livrer à des actes d'homosexualité entre eux, mes deux garçons, de le faire chez nous, et de l'avoir fait quand nous vivions autrefois à MacKenzie, avec des enfants à MacKenzie, apparemment avec sept autres enfants.

The allegation was that my children had homosexual tendencies, that my children were doing that amongst themselves, my two boys, plus that they were doing that in our old home; when we lived in MacKenzie before that, they were doing that with children in MacKenzie, apparently with seven other people.


Pour terminer, j'aimerais attirer votre attention sur le fait que nous vivons maintenant à une époque qui, avec Internet et l'accès électronique à l'information, est très différente de celle où nous vivions quand cette loi a été adoptée.

On a final note, I would like to draw your attention to the fact that we now are in an age, with the Internet and electronic access to information, that is quite different from the age that was in force at the time this statute came into being.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand les ondes de la radio et de la télévision de Radio-Canada sont parvenues pour la première fois dans les foyers québécois, nous vivions une époque de grande noirceur.

Radio-Canada first entered Quebec homes over radio and television airwaves during the time known as the “grande noirceur”, the great darkness.


Nous avions tort quand nous pensions que nous vivions dans un monde idéologisé.

We were wrong when we thought we lived in a de-ideologised world.


Le monde d’aujourd’hui ne ressemble plus à celui dans lequel nous vivions il y a 15 ou 20 ans, quand une économie vigoureuse, se développant rapidement et distribuait la richesse aux citoyens européens.

The world today is no longer the one we were living in 15 or 20 years ago, when a rapidly developing, vigorous economy was distributing wealth among Europe’s citizens.




D'autres ont cherché : quand moi deviens nous     quand nous vivions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous vivions ->

Date index: 2024-03-20
w