Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Traduction de «quand nous visons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un pourcentage considérable, particulièrement quand on sait que beaucoup des autres sociétés qui s'efforcent d'accroître le nombre de leurs employés autochtones se contentent d'un pourcentage compris entre 10 et 20 p. 100. Nous sommes donc très fiers de nos 50 p. 100 et nous visons 67 p. 100 d'ici 2010.

This is a very impressive number considering that many of the other companies that are working to increase Aboriginal employment are happy with numbers between 10 per cent and 20 per cent. We are very proud of our 50 per cent and have a target of 67 per cent by 2010.


Nous visons cette relation quand nous parlons de la divulgation des actifs.

We are affecting that relationship when we are talking about disclosure of assets.


Par conséquent, quand nous visons la stabilité des prix à moyen terme, nous ne respectons pas seulement le traité, ni notre mandat - que nous n’avons pas élaboré nous-mêmes mais qui nous a été donné par les démocraties européennes - mais nous faisons aussi ce qui est le mieux pour nos concitoyens les plus vulnérables.

Therefore, when we are aiming at delivering price stability in the medium run, not only do we respect the Treaty, not only do we respect the mandate – which we did not create ourselves but which was given to us by the democracies of Europe – but we are doing what is best for the most vulnerable of our fellow citizens.


Quand nous visons l'égalité, nous sommes automatiquement défavorisés parce que nous n'avons pas l'infrastructure qui existe dans les grands centres pour faire du travail communautaire.

If equality is our objective, we are automatically at a disadvantage, because we do not have the infrastructure that exists in major centres to do community development work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand nous parlons d'infrastructure de base, nous visons non seulement l'eau et les égouts, mais aussi les écoles, les centres de santé et les hôpitaux, les routes, les ports et même les besoins récréatifs comme les centres communautaires et les arénas.

When we speak of basic infrastructure, we include not only water and sewage infrastructure but also schools, health centres, hospitals, roads, ports, and even recreational needs such as community halls and arenas.


Le problème actuellement, c'est que nous avons donné à ce groupe d'élite d'investisseurs—c'est vraiment d'eux qu'il est question; et non pas des spéculateurs à bretelles rouges qui ne sont finalement que des courtiers rémunérés, nous visons les individus qui possèdent la richesse, car celle-ci est entre les mains d'une poignée d'heureux élus—donc nous avons confié à ces gens le droit de placer leur argent partout où cela leur chantait, quand ils en avaient envi ...[+++]

The problem now, though, is that we've given this elite group of investors—that's who we're talking about; it's not the red-suspender speculators who are just paid traders, it's the individuals who actually own the financial wealth, which by and large is mostly owned by a small elite—the right to move their money around wherever they want, whenever they want, regardless of the harm it causes in its wake.




D'autres ont cherché : quand moi deviens nous     quand nous visons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous visons ->

Date index: 2023-08-13
w