Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Traduction de «quand nous regardons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourtant, aujourd'hui, quand nous regardons le rapport d'évaluation soumis par le gouvernement du Canada par l'entremise du ministère du Développement des ressources humaines—le député de Chambly l'a dit, et sachons que quand on pense au député de Chambly, il s'imprime immédiatement dans notre esprit une référence incontournable à la social-démocratie; c'est d'abord et avant tout ce qui caractérise le député de Chambly, bien sûr, sans oublier son extraordinaire érudition juridique qui l'a conduit, dans les années passées, vers une brillante pratique du notariat, et je ne veux pas cacher qu'il demeure une source d'inspiration pour moi—, ...[+++]

However, the assessment report tabled by the Government of Canada through the Department of Human Resources Development indicates—as was pointed out by the hon. member for Chambly, a well-known authority on social democracy, whose outstanding legal knowledge has earned him, in the past, a brilliant career as a notary and who remains for me a source of inspiration—that nowadays only 4 out of 10 workers qualify for EI benefits even if everyone on the labour market does pay premiums.


Quand nous regardons les partenariats que nous établissons, il nous incombe à tous de rendre des comptes, tant au fédéral qu'au provincial, car en vertu de la Constitution, l'aspect administratif et la prestation des programmes relèvent des gouvernements provinciaux.

When we look at the partnerships we are establishing, I would point out that accountability rests on all of us, not only federally but also provincially, because provincial governments have constitutional competencies in this administratively and in terms of program delivery.


Quand nous regardons ce qui se passe un peu partout dans le monde et que nous voyons les conséquences néfastes de ces politiques socialistes, qui consistent à toujours augmenter les dépenses, nous constatons que des nations sont au bord de la faillite.

When we look around the world at the devastating consequences of these types of socialist policies, constantly increasing spending, we see that nations are on the verge of default.


Quand nous regardons les Nations unies et la politique climatique, nous savons tous que nous devons changer notre façon de produire de l’énergie.

When we look at the United Nations and at climate policy, we all know that we need to change the way we generate energy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand nous regardons le travail à la base, les différentes organisations d’aide ont bien travaillé.

When we look at the work at grassroots level, the various aid organisations have done well.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Oettinger, quand nous regardons les fluctuations des prix sur les marchés de l’énergie ces dernières semaines, nous pouvons voir que non seulement les risques politiques que présentent de nombreux pays, mais aussi les marchés financiers et de nombreux autres facteurs d’influence rendent impossible la mise au point d’une stratégie sûre pour l’avenir.

– (DE) Madam President, Mr Oettinger, when we look at the fluctuations in prices on the energy markets over the last few weeks, we can see that not only the political risks presented by many countries, but also the financial markets and many other influencing factors make it impossible to develop a secure strategy for the future.


Quand nous voyons quels prix les supermarchés font payer aux consommateurs pour le lait et quand nous regardons ensuite ce que le producteur de lait reçoit effectivement, la différence est tout simplement incroyable.

When we see what the supermarkets are charging consumers for milk, and then look at what the dairy farmer actually receives, the difference is just incredible.


Nous avons confiance quand nous regardons vers l'avenir.

Be confident as you look towards that future.


Car en dépit de ces nombreuses directives, en dépit de déclarations fréquentes sur l'effort qui doit être fait en matière de protection de l'eau, quand nous regardons l'état de l'environnement en Europe, nous constatons que les objectifs n'ont pas été atteints.

For despite these directives and frequent declarations about the effort which must be made in terms of water protection, when we look at the state of the environment in Europe we can see that the objectives have not been achieved.


Quand nous regardons l'ensemble des rapports que nous recevons — sur les opérations douteuses, les importantes opérations en espèces, les télévirements internationaux, les mouvements transfrontaliers de devises et ainsi de suite —, nous les comparons les uns aux autres pour essayer de voir s'il y a une série d'activités ou de tentatives de dissimulation qui pourrait nous sauter aux yeux.

When we look at the combination of reports that we receive — suspicious transactions, large cash transactions, international wire transfers, cross-border currency movements and so on — we compare all of them to each other as a means of trying to see whether there is a pattern of activity or a pattern of deception that jumps out at us.




D'autres ont cherché : quand moi deviens nous     quand nous regardons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous regardons ->

Date index: 2025-07-09
w