Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Vertaling van "quand nous recevrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand nous recevrons ce rapport, nous le rendrons public, de sorte que les Canadiens verront comment nous réagirons aux recommandations de ce rapport.

When his report is received it will be made public and Canadians will see our reaction to his recommendations.


Quand nous recevrons ce projet de loi, nous suspendrons notre étude pour nous concentrer sur lui.

When, and if, it reaches us, we will put our study aside and focus on the bill.


Quand nous recevrons le rapport de la commission, nous réagirons comme il se doit.

When receive its report, we will respond appropriately.


À la question de savoir quand la Lettonie appliquera-t-elle cette résolution, nous recevrons peut être une réponse: «Kad pūcei aste ziedēs» en letton, en russe, on dirait «Kogda rak na gore svistnet» et en français: «quand les poules auront des dents».

To the question of when Latvia will implement this resolution, we shall possibly receive the answer: ‘Kad pūcei aste ziedēs’ (in Latvian). In Russian, one would say: ‘Kogda rak na gore svistnet’, and in English: ‘When pigs fly’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, quand nous aborderons ce sujet chez nous, dans nos circonscriptions électorales, je crois que nous recevrons tous un grand soutien - ce qui n’est jamais gagné d’avance dans le cas des dossiers européens - car ce problème du retard de paiement dans son ensemble n’est pas seulement critiqué là-bas; tout le monde considère comme acquis que les paiements doivent être honorés dans les délais.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, when we discuss this matter back home in our electoral districts, I believe we will all find that we receive a great deal of support – something that is not a foregone conclusion where European dossiers are concerned – because this issue of late payment as a whole is not merely criticised back home; it is considered by everyone to be a given that payments should be made on time.


Je voulais savoir, tout comme mon collègue Wim van Velzen, quand nous recevrons une réponse aux questions écrites que nous avons posées : vous savez mieux que quiconque que j'ai déjà demandé maintes fois à la Commission sur quoi se basaient réellement certaines priorités du programme-cadre et quels étaient les critères utilisés à cet égard.

Like Mr van Velzen, I would like to ask when we will be receiving a response to the questions we have put to you in writing. You, as no other, know how often I have asked the Commission on what basis certain priorities in the Framework Programme are, in fact, used and what criteria have been used in the process.


Je voudrais que le commissaire ici présent me dise si et quand nous recevrons l'ordre du jour de cette réunion, s'il y inclura le type de questions que j'ai soulevées lors de mon intervention - ainsi que dans le rapport lui-même - et quand nous recevrons les résultats de la réunion du 27 février.

I would like to know from the Commissioner present if and when we will get the agenda of this meeting, if he is going to include the kinds of issues that I have raised in my speech – and also in the report itself – and when we will get the results of that meeting of 27 February.


Par conséquent, madame le leader du gouvernement peut-elle nous dire, premièrement, quand nous recevrons le rapport annuel couvrant les deux exercices se terminant le 31 mars 1999 et le 31 mars 2000?

Therefore, I should like to ask the Leader of the Government the following: First, will she advise when we will receive the annual report that covers the two fiscal years ending on March 31, 1999 and 2000?


Nous disposons à l’heure actuelle d’une communication, et d’ici peu, nous recevrons le rapport de Mme Lucas sur le trafic aérien et l’environnement, mais quand disposerons-nous d’une législation, quand aurons-nous un cadre qui soit suffisamment explicite pour chacun des États membres pour assurer qu’il n’y ait pas de distorsion de concurrence ?

We have a communication at the moment and shortly we will have the report by Mrs Lucas on aviation and the environment, but when are we getting legislation, when can we expect a framework which is sufficiently clear for each Member State, so that distortion of competition is ruled out?


Quand nous recevrons ce projet de loi au Sénat, je suis convaincue qu'il sera différent de ce qu'il est à l'heure actuelle.

When we receive this legislation in the Senate, I suspect that it will be in a different form from that which exists at the present time.




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     quand nous recevrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous recevrons ->

Date index: 2021-06-21
w